+ -

عَنْ أَبِي الحَوْرَاءِ السَّعْدِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رضي الله عنهما: مَا حَفِظْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لاَ يَرِيبُكَ، فَإِنَّ الصِّدْقَ طُمَأْنِينَةٌ، وَإِنَّ الكَذِبَ رِيبَةٌ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2518]
المزيــد ...

Abu-l-Hawrá' as-Sza'dí-tól, aki mondta: mondtam al-Haszan bin 'Ali-nak (Allah legyen elégedett kettejükkel): Mit tartottál meg az emlékezetedben Allah Küldöttétől (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget)? Mondta: Megőriztem Allah Küldöttétől (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget):
"Hagyd el azt, amit zavar és kétségeket ébreszt benned! És fordulj olyanhoz, ami nem ébreszt benned kétséget! Hiszen az őszinteség lelki megnyugvás, a hazugság pedig kétségekkel teli gyanú és kétely."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - - [At-Tirmidhī Sunan-ja - 2518]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megparancsolta, hogy az ember hagyja el mindazon szavakat és tetteket, amelyek kételyeket ébresztenek benne, ha gyanú merül fel benne azzal kapcsolatban, hogy tiltott-e avagy sem. Tilalmas-e vagy megengedett? És olyannal kell foglalkozni, ahol kétely nem merül fel, aminek morális szépsége bizonyos és törvényi megengedettsége bizonyított. Hiszen a szív abban fog megnyugodni és abban leli meg békéjét. Amiben gyanús, kételyekkel telt dolog van, az zavarni fogja a szívet és szorongást idéz elő benne.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A muszlim ember feladata, hogy ügyeit a bizonyosság talajára építse fel és hagyja el a gyanús és a kétséges dolgokat. A vallása tekintetében pedig tiszta belátással és jól felfogott megértéssel kell lennie.
  2. A gyanús és kétes dolgok elkövetésének tilalma.
  3. Ha megnyugvásra és lelki békére vágysz, hagyd el a kétes és gyanús dolgokat és tedd azokat félre!
  4. Allah könyörülete az Ő hívő szolgái iránt: azon dolgokat parancsolta meg nekik, amiben lelkük és értelmük békéjét és nyugalmát találják meg; és megtiltotta nekik mindazokat, amelyekben szorongás és zavarodottság érzése található.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Német Pastu Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Román الموري Malgas Oromo الجورجية
A fordítások mutatása
Több