+ -

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال:
بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ، لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ، وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ، حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ، وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا» قَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: فَعَجِبْنَا لَهُ، يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ، قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ، قَالَ: «أَنْ تُؤْمِنَ بِاللهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ» قَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ، قَالَ: «أَنْ تَعْبُدَ اللهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ» قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ، قَالَ: «مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ» قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا، قَالَ: «أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ الْعَالَةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ» قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ، فَلَبِثْتُ مَلِيًّا ثُمَّ قَالَ لِي: «يَا عُمَرُ، أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ؟» قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ، أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 8]
المزيــد ...

Умар ібн аль-Хаттаб (нехай буде задоволений ним Аллаг) передав:
«Одного разу, коли ми сиділи з Посланцем Аллага (мир йому і благословення Аллага), перед нами з'явився чоловік в білому одязі, з темним чорним волоссям, але на ньому не було ніяких ознак перебування у дорозі, і ніхто з нас не знав його. Він сів перед Пророком (мир йому та благословення Аллага), і, притулившись своїми колінами до його колін, поклав руки собі (або йому) на бедра і сказав: «О Мухаммад, розкажи мені про Іслам.» Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав: «Іслам — це коли ти свідчиш, що немає нічого, гідного на поклоніння, крім Аллага, і що Мухаммад — Посланець Аллага, виконуєш обов’язкову молитву, сплачуєш Закят, тримаєш піст в місяць Рамадан і здійснюєш Хадж до Дому [Кааби], якщо маєш на це можливість». [Цей чоловік] сказав: «Вірно!», і ми здивувалися: адже він водночас і питає Посланця Аллага і підтверджує його правоту. [Далі] він сказав: «Розкажи мені про Віру». [Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага)] сказав: «Це коли ти увірував в Аллага, в Його ангелів, в Його Писання, в Його посланців, в Останній день і увірував у Передвизначення з його добром і злом». Він також сказав: «Вірно!», і запитав: «Розкажи мені про досконалість у поклонінні Аллагу (Іхсан)». [Посланець Аллага (мир йому та благословення Аллага)] сказав: «Це коли ти поклоняєшся Аллагу так, неначе ти Його бачиш. А якщо ти й не бачиш Його, то [пам'ятаєш про те, що воістину], Він бачить тебе.» [Далі цей чоловік] сказав: «Розкажи мені про Час.» [Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага)] сказав: «Той, кого запитують знає про нього не більше, ніж той, хто запитує.» Тоді він сказав: «Розкажи мені про ознаки його наближення». [Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага)] сказав: «Коли рабиня народить свою пані і коли ти побачиш босих, голих, знедолених пастухів овець, як вони змагаються у будівництві високих веж.» Цей чоловік пішов, і минув деякий час. А потім [Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага)] сказав: «О 'Умар, чи знаєш ти, хто був той чоловік, [що розпитував мене] Я сказав: «Аллаг і Його Посланець знають про це краще!» Тоді він сказав: «Воістину, це Джібріль приходив до вас, щоб навчити вас вашої релігії!»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 8]

Explanation

Розповідає Умар ібн аль-Хаттаб (нехай буде задоволений ним Аллаг), що ангел Джібріль [Гавриїл] (мир йому) з'явився перед сподвижниками (нехай буде задоволений ними Аллаг), у вигляді невідомого чоловіка. Серед його особливостей було те, що його одяг був дуже білим, а волосся – дуже чорним. На ньому не було видно жодних ознак подорожі, таких як утома, або пил на тілі, недоглянуте волосся чи брудний одяг, і ніхто з присутніх не знав його. Всі вони сиділи з Пророк (мир йому і благословення Аллага), тож він також сів перед Пророком (мир йому і благословення Аллага) як має сидіти учень, що просить настанови, і запитав його про іслам, і Пророк (мир йому і благословення Аллага) відповів, назвавши його стовпи, які включають визнання двух свідчень Віри, неухильне дотримання п'яти щоденних молитв, сплата Закяту тим, хто має на нього право, і піст у місяць Рамадан, а також здійснення Хаджу тим, хто спроможний його зробити.
І Джібріль підтвердив правоту відповіді, тому сподвижники дуже здивувалися: адже питання вказує на те, що той, хто запитує, не знає того, про що запитує, а потім він раптом підтверджує отриману відповідь.
Потім він запитав Пророка (мир йому і благословення Аллага) про Віру [Іман], і він відповів йому, назвавши шість стовпів, які включають в себе віру в існування Всемогутнього Аллага та Його атрибути, та уособлення Його в Його діях, як те, що тільки Він є Творцем всіх творінь, та уособлення Його в тому, що тільки Він, відповідно, заслуговує на поклоніння. І те, що ангели, яких Аллаг створив зі світла, є почесними слугами, які не ослухаються Всемогутнього Аллага і завжди діють тільки за Його велінням. А також віру в усі Писання, які Всевишній Аллаг відкрив Своїм посланцям, такі як Коран, Тора, Євангеліє та інші. І віра в посланців Аллага, які передали Його релігію, і серед них були Нух [Ной], Ібрагім [Авраам], Муса [Мойсей] та Іса [Ісус], та інші пророки та посланці, а останнім із них був – Мухаммад (мир йому і благословення Аллага). І віра в Останній День, до якого входить все те, що відбувається після смерті людини, включаючи життя барзаха [життя з моменту смерті і до моменту воскресіння в День Суду], і що людина воскресає після смерті та несе на собі всю відповідальність за себе, і її кінцева доля – або в Рай назавжди, або в Пекло назавжди. І віра в те, що Аллаг вибрав і передвизначив послідовність всіх подій відповідно до Свого Знання про них, та Своєї Мудрості, і встановив хід цих подій по Своїй Волі, і створює їх після цього. І все в світі відбувається відповідно до того, що Він передвизначив і створив. Потім він запитав Пророка (мир йому і благословення Аллага) про Іхсан [досконалу форму поклоніння Аллагу], і він відповів йому, що іхсан означає, що віруючому потрібно поклонятися Аллагу так, ніби він бачить Його на власні очі, і навіть якщо неможливо Аллага побачити вочевидь, то в стані іхсану поклоняється Аллагу через страх перед Ним, знаючи, що Аллаг бачить його звідусіль і завжди, і ніщо не залишається прихованим від Нього. Спершу йде віра і розуміння того, що тебе бачить Аллаг, а потім приходить віра і розуміння, що Аллаг спостерігає саме за тобою.
Тоді він запитав Пророка (мир йому і благословення Аллага) про час настання Судного Дня? Пророк (мир йому і благословення Аллага) пояснив, що інформація про момент настання Судного Дня належить до тих речей, знання яких Аллаг зберіг у Себе, і ніхто з творінь не може знати цього: ні той, хто запитує, і навіть не той, кого запитують про це.
Потім він запитав Пророка (мир йому і благословення Аллага) про ознаки, які вказують на скоре наближення подій Судного Дня. На що Пророк (мир йому і благословення Аллага) відповів, що до цих ознак наближення відноситься безліч наложниць та їхніх дітей або ж широке поширення неповажного ставлення дітей до своїх матерів та їх зверхнього поводження з ними як з рабинями, і що в кінці часів для пастухів овець і бідняків відкриється безліч земних благ, і вони розбагатіють до такої степені, що будуть вихвалятися між собою своїми прикрасами і змагатися в висоті своїх будівель.
Потім повідомив Пророк (мир йому і благословення Аллага), що метою всіх цих питань і відповідей було те, що таким чином ангел Джібріль (мир йому) мав навчити їх релігії Єдинобожжя.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Uzbek الجورجية اللينجالا المقدونية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Благий норов Пророка (мир йому і благословення Аллага) і те, як він сидів зі своїми сподвижниками, і вони сиділи разом з ними.
  2. Делікатність по відношенню до того, хто задає питання, і наближення його до себе, щоб він міг поставити своє питання, не відчуваючи сорому чи страху.
  3. Благе виховання по відношенню до вчителя, у прикладі того, як вчинив ангел Джібріль (мир йому), сівши близько перед Пророком (мир йому і благословення Аллага) щоб показати приклад виховання і тим самим навчити людей.
  4. Іслам має п'ять стовпів, а віра (Іман) – шість.
  5. Коли іслам та іман згадуються разом, то під ісламом розуміються як віруючий проявляє релігію у своїх зовнішніх вчинках, а під іманом – як він проявляє її у внутрішніх, прихованих вчинках.
  6. Роз’яснення того, що релігія має різні ступені, і перша ступінь: іслам (покірність), друга: іман (віра), і третя: іхсан (досконалість поклоніння), який є найвищим рівнем.
  7. Основою для того, хто запитує і цікавиться є розуміння відсутності в нього знання, оскільки саме необізнаність спонукає його ставити запитання.
  8. Починати потрібно з найважливішого, адже Пророк (мир йому і благословення Аллага) почав із двох свідчень у роз'ясненні того, що таке іслам, і почав з віри в Аллага у роз'ясненні того, що таке іман.
  9. Можна поставити вченому питання про те, що ти і так знаєш, але заради того, щоб навчити інших людей, які почують відповідь.
  10. Вказівка на те, що знання про настання Судного Дня має тільки Аллаг.