عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- مرفوعاً: «إنما الأعمال بِالنيَّات، وإنما لكل امرئ ما نوى، فمن كانت هجرتُه إلى الله ورسوله فهجرتُه إلى الله ورسوله، ومن كانت هجرتُه لدنيا يصيبها أو امرأةٍ ينكِحها فهجرته إلى ما هاجر إليه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

据据欧麦尔·本·哈塔布--愿主喜悦之--传述:先知--愿主福安之--说:“一切善功唯凭举意,每个人将得到自己所举意的。凡为真主和使者而迁徙者,则他的迁徙只是为了真主和使者;凡为得到今世的享受或为某一个女人结婚而迁徙者,他只是迁徙至他所要迁徙的。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

这段圣训意义重大,一些学者认为它是伊斯兰教的三分之一。信士会根据自己的举意和改良程度得到回赐,因此,那些虔诚的为真主工作者,即使很少一点功修,都会被接受,条件是符合圣行,如果一个人工作是为了沽名钓誉,而不是虔诚的为真主,那么,即使他们做了许多,也是被拒绝的,任何为真主以外的目的而做的事情,无论是为了一个女人、金钱、显赫地位或任何其他世俗事务,其工作最终返回他自己,因为接受任何廉洁功修要有两个条件:虔诚为真主,符合使者--愿主福安之--之圣行。

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔
翻译展示
1: 鼓励要虔诚敬意。因为真主只接受为他而做的功修。
2: 为了接近崇高伟大的真主而做的功修,如果是按照日常的方式履行,仅仅这种行为是得不到回赐的,即使是做正确的事,直至他举意这些工作是为了接近真主。
3: 为了真主及其使者而迁徙的尊贵,这是属于廉洁的功修,因为此举是为了真主。
4: 这段圣训是伊斯兰教轴心圣训之一,因此学者们说:伊斯兰教围绕于两端圣训,这段圣训是其中之一,另外一段是阿伊莎传述的圣训:“谁做了不属于我们的工作,他是被驳回的。”,这段圣训是内心工作的支柱,它是内心工作的标尺,阿伊莎的圣训就是身体工作的支柱。
5: 功修之间必须要加以区别,功修和交往也要加以区别,表面相似的功修,只能以举意而区分。
6: 没有举意的功修是无效的,不会产生裁决和回赐。
7: 在功修中虔诚敬意的人,就会得到他所要的裁决和回赐,只要具备了功修的条件,他的工作就事正确的,就会由此产生回赐。
8: 功修由于没有虔诚为了真主而损坏。
9: 轻视今世以及今世的诱惑,使者说:“他只是迁徙至他所要迁徙的。”因为在这句话中使者将今世用一个不明确的代词一带而过,相反为真主及其使者而迁徙者,使者直接指明他们将要获得是什么,这是一种美好言语修辞。
Donate