عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- مرفوعاً: «إنما الأعمال بِالنيَّات، وإنما لكل امرئ ما نوى، فمن كانت هجرتُه إلى الله ورسوله فهجرتُه إلى الله ورسوله، ومن كانت هجرتُه لدنيا يصيبها أو امرأةٍ ينكِحها فهجرته إلى ما هاجر إليه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Od Omera b. El-Hattaba, radijallahu 'anhu, se prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Doista se djela vrednuju prema namjerama, i doista svakom čovjeku pripada ono što je naumio, pa ko učini hidžru Allahu i Njegovom Poslaniku, njegova hidžra je ka Allahu i Njegovom Poslaniku, a ko učini hidžru radi neke dunjalučke koristi, ili radi žene da je oženi, njegova hidžra je za ono za što je naumio."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Ovo je hadis velike vrijednosti, da ga je dio uleme okarakterisao kao trećinu islama. Vjernik će biti nagrađen shodno svom nijjetu (namjeri), onoliko koliko mu namjera bude dobra, pa čija djela budu iskrena u ime Allaha, ona će biti primljena makar bila mala i jednostavna (malobrojna), pod uvjetom da su u skladu sa Sunnetom (praksom Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem). A onaj u čijim djelima bude rijaluka (pretvaranja pred ljudima), a ne budu iskrena u ime Allaha, djela će mu biti odbijena, čak i ako su velika i mnogobrojna. Svako djelo kojim se želi postići nešto drugo mimo Allahovog zadovoljstva, bilo da je to žena, imetak, ugled, ili nešto drugo od dunjalučkih (ovosvjetskih) koristi, to se djelo odbacuje (vraća njegovom počiniocu), i neće ga Allah, subhanehu ve teala, prihvatiti. Jer, dva uvjeta koja se moraju ispuniti da bi djelo bilo primljeno jesu: ihlas - da bude iskreno u ime Allaha, i da bude u skladu sa praksom (sunnetom) Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski
Prikaz prijevoda