عن أبي بَكرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 31]
المزيــد ...
Ebu Bekrete, radijallahu anhu, je rekao: "Čuo sam Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da je kazao:
''Ako se sukobe dva muslimana sa sabljama i ubica i ubijeni će u Vatru.' Rekoh: ''Allahov Poslaniče, za ubicu razumijem, ali zašto će i ubijeni u Vatru?", upitao sam. 'On je također nastojao da ubije svoga brata,' odgovori Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 31]
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nas upozorava da će završiti u Džehennemu dva muslimana koji nasrnu jedan na drugog sa sabljama, a obojica žele ubiti jedan drugog. Što se tiče ubice, on će biti kažnjen sa Vatrom uslijed počinjenog ubistva. Međutim, ashabima nije bilo jasno zbog čega će ubijeni završiti u Džehennemu, pa im je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, to obrazložio kazavši da je to uslijed njegove namjere da ubije muslimana. U tome ga je spriječilo samo što ga je drugi preduhitrio sa ubistvom.