عن أبي بَكرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 31]
المزيــد ...
Ебу Бекр /радийеллаху анху/ казва: ,,Чух Пратеника на Аллах ﷺ да казва:
,,Когато двама мюсюлмани се сражават с мечовете си и убиецът, и убитият са в огъня!". Рекох: ,,О, Пратенико на Аллах, това е убиецът, но каква е вината на убития?". Рече: ,,Той се е стремял да убие своя другар".
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 31]
Пророка ﷺ съобщава, че когато двама мюсюлмани се срещнат с мечовете си и всеки един от тях цели да погуби другаря си, убиецът ще е в огъня поради убийството на другаря си. Сподвижниците не могли да разберат вината на убития и как така той ще бъде в огъня?Пророка ﷺ им съобщава че той също ще бъде в огъня, заради усърдието му в това да убие другаря си. И че нищо друго не му е попречило в това да го убие, освен че убиецът го е изпреварил и го е убил първи.