+ -

عن أبي بكرة نفيع بن الحارث الثقفي رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إذا التَقَى المسلمانِ بسَيْفَيْهِمَا فالقاتلُ والمقْتُولُ في النَّارِ». قلت: يا رسول الله، هذا القاتلُ فما بالُ المقتولِ؟ قال: «إنه كان حريصًا على قَتْلِ صَاحِبِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Бакра Нуфай‘ ибн аль-Харис ас-Сакафи (да будет доволен им Аллах) передает: «Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "c2">“Когда два мусульманина скрещивают мечи, то и убийца, и убитый попадут в Огонь”. Я спросил: "c2">“О Посланник Аллаха! Этот-то — убийца, но почему же и убитый тоже?” Он ответил: "c2">“Ведь он тоже стремился убить своего товарища”».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Если два мусульманина встретятся и скрестят мечи с намерением погубить друг друга, то оба они войдут в Огонь, если только Аллах не простит их: убийца — потому что он убил своего товарища, а убитый — потому что он стремился сделать то же самое.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية المالاجاشية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Наказание постигнет того, кто решительно вознамерился совершить грех и приложил усилия для этого, вне зависимости от того, получилось у него осуществить задуманное или нет, — если только Аллах не простит его. Что же касается того, кто просто хотел совершить грех, но не предпринимал никаких действий для этого, то ему не записывается грех.
  2. Предостережение от сражения мусульман друг с другом.
Дополнительно