+ -

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال: قلت: يا رسول الله أخبرني بعمل يُدخِلُنِي الجنة ويُبَاعِدُني عن النار، قال: لقد سألت عن عظيم وإنه ليَسير على من يَسَّره الله تعالى عليه: تعبدُ الله لا تشركُ به شيئًا، وتُقيمُ الصلاةَ، وتُؤتي الزكاةَ، وتَصومُ رمضانَ، وتَحجُّ البيتَ. ثم قال: ألا أدلُّك على أبواب الخير؟ الصومُ جُنة، والصدقة تُطفئ الخطيئةَ كما يطفئ الماءُ النارَ، وصلاة الرجل في جَوف الليل ثم تلا: {تتجافى جنوبهم عن المضاجع}... حتى إذا بلغ {يعملون} ثم قال ألا أُخبرك برأس الأمر وعموده وذِروة سَنامه؟ قلت: بلى يا رسول الله. قال رأس الأمر الإسلام، وعموده الصلاة، وذُروة سَنامه الجهاد. ثم قال: ألا أُخبرك بمِلاك ذلك كله؟ قلت: بلى يا رسول الله. فأخذ بلسانه وقال كُفَّ عليك هذا. قلت: يا نبي الله، وإنا لمؤاخذون بما نتكلم به؟ فقال: ثَكِلَتْكَ أُمُّك، وهل يكُبُّ الناسَ في النارِ على وجوههم (أو قال على مَنَاخِرِهم) إلا حَصائدُ ألسنتِهِم؟.
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Муаз ибн Джабаль (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я сказал: “О Посланник Аллаха! Сообщи мне о том, что приблизит меня к Раю и отдалит меня от Огня”. Он сказал в ответ: “Ты спросил о великом, но, поистине, это легко для того, кому Всевышний Аллах облегчил это. Тебе следует поклоняться Аллаху, не придавая Ему никаких сотоварищей, выстаивать молитву, выплачивать закят, соблюдать пост в рамадане и совершать хадж к Дому”. Затем он сказал: “Не указать ли мне тебе на врата блага? Пост — защита, милостыня гасит грехи, как вода гасит огонь, и ещё это молитва, совершаемая человеком в последнюю часть ночи”. Затем он прочитал: “Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали”. Затем он сказал: “А не сообщить ли мне тебе о главном в этом деле, о его опоре и вершине?” Я сказал: “Конечно, о Посланник Аллаха”. Он сказал: “Глава всему — ислам, опора его — молитва, а вершина его — борьба на пути Аллаха (джихад)”. Затем он сказал: “Не указать ли тебе на основу всего этого?” Я ответил: “Конечно, о Посланник Аллаха!” Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал, взявшись за свой язык: “Удерживай вот это”. Я спросил: “О Пророк Аллаха, неужели с нас спросится [за всё], что мы говорим?” Он сказал: “Да лишится тебя твоя мать, о Му‘аз, неужели людей ввергают в огонь лицами [или: ноздрями] вниз за что-то, кроме того, что говорят их языки?!”»
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - Передал Ахмад]

Разъяснение

Этот хадис указывает нам на деяния, которые помогают спастись от Огня и войти в Рай. Это поклонение одному лишь Аллаху и отказ от поклонения кому-то, кроме Него, а также совершение того, что Аллах вменил в обязанность Своим рабам. Это молитва, закят, пост и хадж. А разные виды блага объединяются в добровольной милостыне, посте и добровольных ночных молитвах. И глава всему — ислам, а опора его — молитва, а вершина его — джихад на пути Аллаха ради возвышения слова Аллаха. А основой всего этого является воздержание человека от слов, которые портят эти деяния, если он совершит их. И каждый мусульманин должен остерегаться произносить вперемешку и то, что помогает этим деяниям, и то, что делает их тщетными. Потому что иначе он рискует стать одним из обитателей Огня.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الرومانية Oromo
Показать переводы
Дополнительно