+ -

عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال: قلت: يا رسول الله أخبرني بعمل يُدخِلُنِي الجنة ويُبَاعِدُني عن النار، قال: لقد سألت عن عظيم وإنه ليَسير على من يَسَّره الله تعالى عليه: تعبدُ الله لا تشركُ به شيئًا، وتُقيمُ الصلاةَ، وتُؤتي الزكاةَ، وتَصومُ رمضانَ، وتَحجُّ البيتَ. ثم قال: ألا أدلُّك على أبواب الخير؟ الصومُ جُنة، والصدقة تُطفئ الخطيئةَ كما يطفئ الماءُ النارَ، وصلاة الرجل في جَوف الليل ثم تلا: {تتجافى جنوبهم عن المضاجع}... حتى إذا بلغ {يعملون} ثم قال ألا أُخبرك برأس الأمر وعموده وذِروة سَنامه؟ قلت: بلى يا رسول الله. قال رأس الأمر الإسلام، وعموده الصلاة، وذُروة سَنامه الجهاد. ثم قال: ألا أُخبرك بمِلاك ذلك كله؟ قلت: بلى يا رسول الله. فأخذ بلسانه وقال كُفَّ عليك هذا. قلت: يا نبي الله، وإنا لمؤاخذون بما نتكلم به؟ فقال: ثَكِلَتْكَ أُمُّك، وهل يكُبُّ الناسَ في النارِ على وجوههم (أو قال على مَنَاخِرِهم) إلا حَصائدُ ألسنتِهِم؟.
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Муаз ибн Джабаль (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я сказал: “О Посланник Аллаха! Сообщи мне о том, что приблизит меня к Раю и отдалит меня от Огня”. Он сказал в ответ: “Ты спросил о великом, но, поистине, это легко для того, кому Всевышний Аллах облегчил это. Тебе следует поклоняться Аллаху, не придавая Ему никаких сотоварищей, выстаивать молитву, выплачивать закят, соблюдать пост в рамадане и совершать хадж к Дому”. Затем он сказал: “Не указать ли мне тебе на врата блага? Пост — защита, милостыня гасит грехи, как вода гасит огонь, и ещё это молитва, совершаемая человеком в последнюю часть ночи”. Затем он прочитал: “Они отрывают свои бока от постелей, взывая к своему Господу со страхом и надеждой, и расходуют из того, чем Мы их наделили. Ни один человек не знает, какие услады для глаз сокрыты для них в воздаяние за то, что они совершали”. Затем он сказал: “А не сообщить ли мне тебе о главном в этом деле, о его опоре и вершине?” Я сказал: “Конечно, о Посланник Аллаха”. Он сказал: “Глава всему — ислам, опора его — молитва, а вершина его — борьба на пути Аллаха (джихад)”. Затем он сказал: “Не указать ли тебе на основу всего этого?” Я ответил: “Конечно, о Посланник Аллаха!” Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал, взявшись за свой язык: “Удерживай вот это”. Я спросил: “О Пророк Аллаха, неужели с нас спросится [за всё], что мы говорим?” Он сказал: “Да лишится тебя твоя мать, о Му‘аз, неужели людей ввергают в огонь лицами [или: ноздрями] вниз за что-то, кроме того, что говорят их языки?!”»
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - Передал Ахмад]

Разъяснение

Этот хадис указывает нам на деяния, которые помогают спастись от Огня и войти в Рай. Это поклонение одному лишь Аллаху и отказ от поклонения кому-то, кроме Него, а также совершение того, что Аллах вменил в обязанность Своим рабам. Это молитва, закят, пост и хадж. А разные виды блага объединяются в добровольной милостыне, посте и добровольных ночных молитвах. И глава всему — ислам, а опора его — молитва, а вершина его — джихад на пути Аллаха ради возвышения слова Аллаха. А основой всего этого является воздержание человека от слов, которые портят эти деяния, если он совершит их. И каждый мусульманин должен остерегаться произносить вперемешку и то, что помогает этим деяниям, и то, что делает их тщетными. Потому что иначе он рискует стать одним из обитателей Огня.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский Курдский Хауса Малаялам Суахили Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية Malagasy Oromo
Показать переводы
Дополнительно