+ -

عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي عَنِ النَّارِ، قَالَ: «لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ عَظِيمٍ، وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، تَعْبُدُ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ البَيْتَ» ثُمَّ قَالَ: «أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الخَيْرِ: الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ، وَصَلاَةُ الرَّجُلِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ» قَالَ: ثُمَّ تَلاَ: «{تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ}، حَتَّى بَلَغَ {يَعْمَلُونَ}» ثُمَّ قَالَ: «أَلاَ أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الأَمْرِ كُلِّهِ وَعَمُودِهِ، وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ؟» قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: «رَأْسُ الأَمْرِ الإِسْلاَمُ، وَعَمُودُهُ الصَّلاَةُ، وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الجِهَادُ» ثُمَّ قَالَ: «أَلاَ أُخْبِرُكَ بِمَلاَكِ ذَلِكَ كُلِّهِ؟» قُلْتُ: بَلَى يَا نَبِيَّ اللهِ، فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ قَالَ: «كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا» فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ؟ فَقَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ، وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَوْ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلاَّ حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ».

[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2616]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

मुआद बिन जबालच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, तो म्हणाला:
मी पैगंबर सोबत होतो, अल्लाह त्यांना आशीर्वाद देईल आणि त्यांना शांती देईल, प्रवासात, आणि एके दिवशी आम्ही चालत असताना मी त्यांच्या जवळ गेलो आणि मी म्हणालो: हे अल्लाहचे दूत, मला अशा कृतीबद्दल सांगा जे मला मान्य करेल. स्वर्गात आणि तो मला अग्नीपासून दूर ठेवेल तो म्हणाला: "तू मला एका महान गोष्टीबद्दल विचारले आहे, आणि खरंच ही कृती त्या व्यक्तीसाठी सोपी आहे ज्याच्यासाठी अल्लाह सोपे करतो , अल्लाहची उपासना करा आणि त्याच्यासोबत कुणालाही सहभागी करू नका, प्रार्थना करा, जकात द्या, रमजानमध्ये उपवास करा आणि अल्लाहच्या घराची हज करा, मग तो (अल्लाहचा आशीर्वाद) म्हणाला: "मी तुम्हाला चांगुलपणाचे दरवाजे (मार्ग) सांगू नये?" उपवास हे ढाल आहे, दान पाप विझवते, जसे पाणी आग विझवते, आणि मध्यरात्री माणसाची नमाज (तहजुद) अदा करणे." मग पैगंबर ( सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांनी "यामलुन" पर्यंत "तजफा जुनुबम अन्नी अल-मजाजी" हा श्लोक पाठ केला अर्थ: (त्यांचे क्रोएट्स त्यांच्या पलंगापासून दूर राहतात, त्यांच्या प्रभूला भीतीने आणि आशेने हाक मारतात आणि आम्ही त्यांना जे काही दिले आहे ते खर्च करतात, आम्ही त्यांच्या डोळ्यांच्या शीतलतेने त्यांच्यासाठी काय झाकले आहे हे कोणालाच कळत नाही, हे त्यांच्या कृत्यांचा बदला आहे.) तो (अल्लाहचा आशीर्वाद) मग म्हणाला: "मी तुम्हाला धर्माचा पाया, त्याचे स्तंभ आणि त्याचे शिखर सांगू नये का?" मी म्हणालो: का नाही? हे अल्लाहचे मेसेंजर! (नक्की सांगा) पैगंबर (अल्लाह आणि आशीर्वाद) म्हणाले:"धर्माचा पाया इस्लाम आहे आणि त्याचा आधारस्तंभ प्रार्थना आहे आणि त्याचे शिखर जिहाद आहे." मग पैगंबर आणि आशीर्वाद म्हणाले: "मी तुम्हाला या सर्व गोष्टींचा आधार सांगू नये का मी म्हणालो: "होय, अल्लाहचे मेसेंजर!" म्हणून त्याने आपली जीभ धरली आणि म्हणाले: "ते नियंत्रणात ठेवा." मी म्हणालो: हे अल्लाहचे पैगंबर! आम्ही जे बोलतो त्याबद्दल आम्हाला पकडले जाईल का? तो (शांतता) म्हणाला: "तुझी आई तुझ्यासाठी रडली, हे मोआज! लोक त्यांच्या जिभेच्या जोरामुळे त्यांच्या तोंडाने नरकात टाकले जातील (किंवा तो म्हणाला: त्यांच्या नाकपुडीवर).

[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي - 2616]

Explanation

मुआद, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ , म्हणाला: मी पैगंबर सोबत होतो, अल्लाह त्यांना आशीर्वाद देईल आणि त्यांना शांती देईल, प्रवासात, आणि एके दिवशी आम्ही चालत असताना मी त्यांच्या जवळ गेलो, म्हणून मी म्हणालो: हे अल्लाहचे मेसेंजर , मला असे काहीतरी सांग जे मला स्वर्गात घेऊन जाईल आणि मला नरकापासून दूर ठेवेल. तो म्हणाला: तुम्ही मला आत्म्यांसाठी केलेल्या महान कार्याबद्दल विचारले आहे आणि ज्यांच्यासाठी अल्लाह ते सोपे करतो त्यांच्यासाठी ते सोपे आणि सोपे आहे. इस्लामची कर्तव्ये पार पाडा:
पहिला: तुम्ही एकट्या अल्लाहची उपासना करा आणि त्याच्याशी काहीही जोडू नका.
दुसरा: दिवसा आणि रात्रीच्या पाच अनिवार्य प्रार्थना: पहाट, दुपार, दुपार, सूर्यास्त आणि संध्याकाळ, त्यांच्या परिस्थिती, स्तंभ आणि कर्तव्यानुसार केल्या जातात.
तिसरा: अनिवार्य जकात अदा करणे, जे शरिया कायद्यात विशिष्ट रकमेपर्यंत पोहोचलेल्या प्रत्येक संपत्तीवर उपासनेचे एक अनिवार्य आर्थिक कृती आहे, जे त्यास पात्र असलेल्यांना दिले जाते.
चौथा: रमजानचा उपवास, जो पहाटेपासून सूर्यास्तापर्यंत उपासनेच्या उद्देशाने खाणे, पिणे आणि इतर गोष्टींपासून दूर राहणे.
पाचवा: अल्लाह तआलाची उपासना करण्यासाठी मक्केच्या उद्देशाने तुम्ही काबाची हज करावी.
मग तो, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाला: मी तुम्हाला चांगुलपणाच्या दाराकडे नेणाऱ्या मार्गाची ओळख करून देऊ नये? हे स्वैच्छिक उपासनेसह या कर्तव्यांचे पालन करून केले जाते:
पहिला: स्वैच्छिक उपवास, जो इच्छा मोडून आणि शक्ती कमकुवत करून पापात पडण्यापासून प्रतिबंधित करतो.
दुसरे: स्वैच्छिक दान पाप केल्यानंतर ते विझवते, ते काढून टाकते आणि त्याचा प्रभाव पुसून टाकते.
तिसरा: तहज्जुद नमाज रात्रीच्या शेवटच्या तिसऱ्या वेळी, नंतर पैगंबर (अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांनी अल्लाहचे म्हणणे वाचले: {त्यांच्या बाजू वेगळ्या केल्या जातील}, याचा अर्थ: ते त्यांच्या पलंगापासून दूर असतील. अर्थ : ते आपल्या परमेश्वराला हाक मारतात. प्रार्थना, स्मरण, वाचन आणि विनवणी, {भय, इच्छा आणि आम्ही त्यांना जे काही दिले आहे त्यातून खर्च करणे, त्यामुळे त्यांच्या डोळ्यांच्या थंडीत त्यांच्यासाठी काय लपलेले आहे हे कोणालाही कळणार नाही} म्हणजे पुनरुत्थानाच्या दिवशी आणि स्वर्गात त्यांचे डोळे आनंदी असतील. {त्यांच्या कृत्यांचा बदला}.
मग तो, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाला: मी तुम्हाला धर्माच्या उत्पत्तीबद्दल सांगू नये? आणि त्याचा आधारस्तंभ ज्यावर तो अवलंबून आहे? आणि त्याच्या कुबड्याचा वरचा भाग?
मुआद म्हणाला: का नाही, हे अल्लाहचे प्रेषित!
मुआद म्हणाले: होय, हे अल्लाहचे मेसेंजर! अल्लाहचा मेसेंजर, अल्लाहत्याला आशीर्वाद देऊ, आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले: या प्रकरणाचे प्रमुख आहे: इस्लाम, जे दोन शहादा आहेत आणि त्यांच्याबरोबर मनुष्यासह धर्माचा पाया आहे. त्याचा आधारस्तंभ प्रार्थना आहे, ज्याप्रमाणे स्तंभाशिवाय घर अस्तित्वात राहू शकत नाही, तसाच त्याचा धर्म मजबूत आणि उन्नत होतो. अल्लाहचे वचन आणि जिहाद पुढे नेण्यासाठी धर्माच्या शत्रूंशी लढण्याच्या प्रयत्नात त्याच्या टेकडीचे शिखर आणि त्याची उंची आहे.
मग तो, अल्लाहच्या प्रार्थना आणि त्याच्यावर शांती असो, म्हणाला: वर नमूद केलेल्या गोष्टींची अचूकता आणि परिपूर्णता मी तुम्हाला सांगू नये? म्हणून, अल्लाहची प्रार्थना आणि शांती त्याच्यावर असो, त्याने आपली जीभ धरली आणि म्हणाला: हे टाळा आणि ज्या गोष्टींशी तुमचा संबंध नाही त्याबद्दल बोलू नका. मोआझ म्हणाला: आमचा रब्ब आम्हाला जबाबदार धरील आणि आम्ही जे काही बोलतो त्याबद्दल आम्हाला शिक्षा देईल?!
तो, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, म्हणाला: तुझ्या आईने तुला गमावले आहे! याचा अर्थ त्याच्यासाठी प्रार्थना नाही, परंतु अरबांचे भाषण आहे ज्याकडे त्याने लक्ष द्यायला हवे होते आणि त्याकडे लक्ष दिले पाहिजे, मग तो म्हणाला: असे काही आहे जे लोकांना फेकते आणि त्यांना कारणीभूत ठरते अविश्वास, निंदा, अपमान, तिरस्कार, निंदा, निंदा, आणि यासारख्या त्यांच्या जिभेच्या पिकांशिवाय त्यांच्या तोंडावर नरकात पडणे?,

Benefits from the Hadith

  1. ज्ञान संपादन करण्यासाठी साथीदारांची व्यवस्था. त्यामुळेच ते त्याला अनेक प्रश्न विचारायचे.
  2. साथीदारांचे न्यायशास्त्र. कारण त्यांना माहीत होते की कृती हेच स्वर्गात प्रवेश करण्याचे कारण आहे.
  3. मुआझ (रा.) यांनी विचारलेला प्रश्न खूप मोठा प्रश्न आहे. कारण खरे तर ते जीवनाचे आणि अस्तित्वाचे रहस्य आहे, कारण या जगातील प्रत्येक मानव आणि जिनांचा अंत एकतर स्वर्ग किंवा नरक आहे. म्हणूनच हा एक असामान्य प्रश्न आहे.
  4. इस्लामच्या पाच स्तंभांची पूर्तता करण्याचे फळ म्हणजे स्वर्गात प्रवेश. हे पाच स्तंभ आहेत: दोन साक्ष (शहाद्दीन), प्रार्थना, जकात, उपवास आणि हज.
  5. धर्माचा पाया, सर्वात मौल्यवान कार्य आणि सर्वोच्च कर्तव्य म्हणजे एका अल्लाहची उपासना करणे आणि त्याच्याशी कोणाचीही भागीदारी न करणे.
  6. त्याच्या सेवकांवर अल्लाहच्या दयेचा परिणाम असा आहे की तो त्यांच्यासाठी चांगल्याची दारे उघडतो, जेणेकरून ते बक्षीस आणि पापांची क्षमा मिळविण्यासाठी अधिकाधिक गोष्टी करू शकतील.
  7. कर्तव्य पार पाडल्यानंतर नवाफलद्वारे अल्लाहशी जवळीक साधण्याचे पुण्य.
  8. इस्लाममध्ये प्रार्थनेला तंबूच्या खांबाइतकेच महत्त्व आहे. ज्याप्रमाणे खांब हटल्यावर तंबू कोसळतो, त्याचप्रमाणे प्रार्थना गायब झाल्यावर इस्लाम नष्ट होतो.
  9. धर्माला घातक असलेल्या सर्व गोष्टींपासून भाषेचे रक्षण करण्याची गरज आहे.
  10. जिभेला नियंत्रणात ठेवणे हा सर्व चांगल्याचा पाया आहे.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian الموري Oromo Kannada Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...