عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رضي الله عنه قَالَ:
كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ وَنَحْنُ نَسِيرُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي عَنِ النَّارِ، قَالَ: «لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ عَظِيمٍ، وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، تَعْبُدُ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ البَيْتَ» ثُمَّ قَالَ: «أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الخَيْرِ: الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ، وَصَلاَةُ الرَّجُلِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ» قَالَ: ثُمَّ تَلاَ: «{تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ}، حَتَّى بَلَغَ {يَعْمَلُونَ}» ثُمَّ قَالَ: «أَلاَ أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الأَمْرِ كُلِّهِ وَعَمُودِهِ، وَذِرْوَةِ سَنَامِهِ؟» قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: «رَأْسُ الأَمْرِ الإِسْلاَمُ، وَعَمُودُهُ الصَّلاَةُ، وَذِرْوَةُ سَنَامِهِ الجِهَادُ» ثُمَّ قَالَ: «أَلاَ أُخْبِرُكَ بِمَلاَكِ ذَلِكَ كُلِّهِ؟» قُلْتُ: بَلَى يَا نَبِيَّ اللهِ، فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ قَالَ: «كُفَّ عَلَيْكَ هَذَا» فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ، وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ؟ فَقَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ، وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ أَوْ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ إِلاَّ حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ».
[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن الترمذي: 2616]
المزيــد ...
据穆阿兹·本·哲拜力(愿主喜悦之)传述:
我曾同先知(愿主福安之)一起出行,有一天我走在了先知身边,然后我说:“安拉的使者啊!请您教授我一种能使我进入天堂远离火狱的善功。”安拉的使者(愿主福安之)说:“你确实询问了一件大事!但对于安拉使其容易者而言是简单易行的,你崇拜安拉,不要以任何物举伴他;履行拜功,交纳天课,封莱麦丹月(伊历九月)的主命斋戒,及朝觐天房。”他接着说:“我难道不给你指明一些善功之大门吗?斋戒是一面盾牌;施舍能消除罪恶,犹如水能灭火;以及礼夜间的拜功。”然后,使者诵读了以下《古兰经》文: “他们肋不落床,他们以恐惧和希望的心情祈祷他们的主;他们分舍我所赐予他们的。任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉,以报酬他们的行为。” 之后,使者说:“难道我没有告诉你万事之首,及其支柱与顶峰吗?”我说:“安拉的使者啊!那好啊!”使者说:“万事之首是伊斯兰,其支柱是拜功,其顶峰是为主道奋斗。”然后使者说:“难道我没有告诉你如何拥有这一切吗?”我说:“安拉的使者啊! 那好啊!”使者捏了一下自己的舌头,说:“管好这个。”我说:“安拉的先知啊!我们会因自己的口舌所说的而受到审问吗?”使者说:“穆尔兹呀!你母亲已失去你了。人们脸朝下被扔进火狱,(或者说鼻子朝下)皆因其口舌所致。”
- - [提尔米兹圣训集 - 2616]
穆阿兹(愿主喜悦之)说:我曾同先知(愿主福安之)一起出门旅行,有一天我们在走路的过程中,我走到了先知(愿主福安之)的身边,然后我说:安拉的使者啊!告诉我一件能使我进入天堂远离火狱的工作, 他说:你确实问了我一个重大的工作,但对于安拉给顺利者来说是容易的,即完成伊斯兰的主命工作:
第一:崇拜独一的安拉,不要举伴他丝毫。
第二:礼一日五时的拜功,晨礼、晌礼、晡礼、昏礼和宵礼,依照其条件、要素和必定事项完成。
第三:交纳主命的天课,这是钱财方面的功修,所有到达教律所规定的额度的钱财都必须要拿出,然后交给应受的对象。
第四:封赖麦丹月的斋戒,即自黎明开始直至太阳下山,在此期间禁食和饮水以及其他的开斋事项,且举意只为崇拜安拉。
第五:朝觐麦加天房,为崇拜安拉而去完成一些功课。
然后先知(愿主福安之)说:难道我不指示你到达善事之大门的途径吗?那就是完成主命的前提下再做副功:
第一:副功斋戒,它可阻止人们犯罪,减少欲望,增加力量。
第二:副功的施舍,它可消除罪恶,清除其遗迹。
第三:后半夜的夜间拜,然后先知(愿主福安之)诵读道:{他们肋不落床,他们以恐惧和希望的心情祈祷他们的主;他们分舍我所赐予他们的。}即:他们通过拜功、记念词、诵经和祷词来祈祷他们的养主,{任何人都不知道已为他们贮藏了什么慰藉},即:复生日在天堂中有使他们感到慰藉的恩典,{以报酬他们的行为。}。
然后先知(愿主福安之)说:难道我不告诉你宗教之基础,及其支柱和顶峰吗?
穆阿兹(愿主喜悦之)说:告诉我吧,安拉的使者。
先知(愿主福安之)说:事情之首是伊斯兰,即:诵念两个见证词,这样一个人便已奠基了宗教之基础。 其支柱是拜功,没有拜功便没有伊斯兰,正如没有支柱房屋便不能成立一般,凡礼拜者,其教门便会增强,等级便会升高;其顶峰便是为主道奋斗,付出努力,为宣扬安拉的言词而奋勇击杀伊斯兰的敌人。
然后先知(愿主福安之)说:难道我不告诉你如何使之前所述的一切变得坚固吗?然后他便抓住自己舌头说:管好舌头,不要说与你无关的事。 穆阿兹说:我们的养主会因我们所说的话而审问和惩罚我们吗?
先知(愿主福安之)说:你的母亲失去了你!这句话并不是对穆阿兹不好的祈祷,这是阿拉伯人习惯说的一句话,意在提醒事情的重要性,听者务必要重视和了解之。然后他说:人们之所以脸贴着地面被丢进火狱,皆是因为口舌之故,比如:忘恩负义、诽谤、谩骂、背谈、传播闲言碎语和冤枉他人等。