عَنْ أَبِي ذَرٍّ، جُنْدُبِ بْنِ جُنَادَةَ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْت، وَأَتْبِعْ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا، وَخَالِقْ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ».
[قال الترمذي: حديث حسن] - [رواه الترمذي] - [الأربعون النووية: 18]
المزيــد ...
据艾布·宰尔——钟德卜·本·朱纳达,以及 艾布·阿卜杜·拉赫曼·穆阿兹·本·贾巴勒(愿安拉喜悦他们二人),传自穆罕默德(愿主福安之),他说:
“无论何时何地你当敬畏安拉;犯罪后赶紧行善,以抵消罪行;
你当以良好的品德与人相处。”
[提尔米兹说:良好的圣训。] - [提尔米兹辑录] - [《脑威四十段》 - 18]
先知(愿主福安之)命令三件事情: 第一:敬畏安拉——即履行各项主命,远离一切禁令;无论在任何时间、任何地点、任何状态下,无论独处还是公开,无论在顺境还是在考验与患难中,都始终要保持敬畏。 第二:如果你不慎犯下过错,就应当在其后行一件善行,如礼拜、施舍、行善、维系亲属关系、忏悔等;因为善行能够抹去恶行。 第三:以良好的品德与众人相处,如向他们展露微笑,以温和与柔顺相处,以善待人,不伤他人。