عَنْ أَبِي ذَرٍّ، جُنْدُبِ بْنِ جُنَادَةَ، وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْت، وَأَتْبِعْ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا، وَخَالِقْ النَّاسَ بِخُلُقٍ حَسَنٍ».
[قال الترمذي: حديث حسن] - [رواه الترمذي] - [الأربعون النووية: 18]
المزيــد ...
Abú Dharr Dzsundab bin Dzsunádá-tól és Abú Abdu-r-Rahmán Mu'ádh bin Dzsabal-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), akik Allah Küldöttétől (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) továbbították, hogy azt mondta:
"Féld Allahot, bármilyen helyzetben és bárhol is légy! A rossz tett után pedig nyomban cselekedj egy jót, az eltörli azt; és bánj az emberekkel jó modorral!"
[قال الترمذي: حديث حسن] - [At-Tirmidhī jegyezte le] - [الأربعون النووية - 18]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) három dolgot parancsol meg: Az első: az Allah iránt érzett és mutatott istenfélelem, ami megvalósul a kötelezően előírt dolgok végrehajtásával és a vallásilag tiltott dolgok elhagyásával - miden helyen, minden időben és minden helyzetben, titokban és nyilvánosan, egészségben, jólétben és a csapások idején egyaránt. A második: ha valami rossz dolgot követ el az ember, rögtön utána egy jó dolgot kell végrehajtani. Mint az ima, a jótékony adakozás, az illendő viselkedés, a rokoni kapcsolatok ápolása, a bűnbánat és ezekhez hasonlók - hiszen az ilyen cselekedetek eltörlik a rosszat. A harmadik: az emberekkel jó, tiszta és emelkedett illemmel kell viselkedni. Mint például mosolygós arccal fordulni feléjük, jóságosnak, kedvesnek, nyájasnak lenni velük és mindenféle jóért buzgólkodás, valamint a kár és az ártalom eltávolítása.