عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6921]
المزيــد ...

От Ибн Мас'уда (да будет доволен им Аллах) передаётся, что он сказал:
«Один человек спросил: “О Посланник Аллаха, взыщется ли с нас за то, что мы делали во времена невежества?” Он сказал: “С того, кто совершая благие дела, исповедовал ислам должным образом, не взыщется за то, что он делал во времена невежества, а с того, кто совершал дурные дела будучи в исламе, взыщется и за первое, и за второе”».

[Достоверный хадис] - [Привели Аль-Бухари и Муслим] - ["Сахих" аль-Бухари - 6921]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разъясняет достоинство принятия ислама, а также то, что человек, принявший ислам и исповедующий его должным образом, будучи правдивым и искренним в этом, не будет спрошен за те греховные деяния, которые он совершал во времена невежества. А кто совершал дурные поступки будучи в исламе, являясь лицемером или отступив от своей религии, будет спрошен за всё то, что совершал в состоянии неверия и за то, что совершал будучи в исламе.

Полезные выводы из хадиса

  1. Озабоченность и опасение сподвижников (да будет доволен ими Аллах) за те деяния, которые они совершали в период доисламского невежества.
  2. Побуждение быть стойким в исламе.
  3. Достоинство принятия ислама и то, что это является искуплением за прежние деяния.
  4. Вероотступник и лицемер будут спрошены за каждый поступок, совершенный ими в период невежества, и за каждый грех, совершенный ими в исламе.
Показать переводы
Язык: Английский Урду Испанский Дополнительно (66)
Дополнительно