عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6921]
المزيــد ...

ඉබ්නු මස්ඌද් (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා විසින් මෙසේ වාර්තා කරන ලදී:
මිනිසකු මෙසේ විමසුවේය: අහෝ අල්ලාහ්ගේ දූතයාණනි, 'ජාහිලිය්යා' හෙවත් අඥාන යුගයේ අප සිදු කළ දෑ නිසාවෙන් අපි වැරදි කරුවන් ලෙස හසු කරනු ලබන්නෙමු ද? එතුමාණෝ මෙසේ පැවසූහ: "ඉස්ලාමය තුළ කවරෙකු දැහැමි අයුරින් කටයුතු කළේ ද ඔහු අඥාන යුගයේ සිදු කළ වැරදි නිසාවෙන් ඔහු ග්‍රහණය කරනු නොලැබේ. කවරෙකු ඉස්ලාමය තුළ දුෂ්ටකම් සිදු කළේ ද ඔහු ආරම්භය මෙන්ම අවසානයේ සිටම ග්‍රහණය කරනු ලැබේ."

[පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි] - [බුහාරි හා මුස්ලිම් හි වාර්තා වී ඇත] - [صحيح البخاري - 6921]

විවරණය

ඉස්ලාමය තුළට පිවිසීමේ මහිමය ගැන නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමාණෝ පැහැදිලි කරති. කවරෙකු ඉස්ලාමය වැළඳ, ඉස්ලාමය මනා අයුරින් පිළිපැද අවංක සත්‍යවාදියෙකු වූයේ ද අඥාන යුගයේ ඔහු සිදු කළ පාපයන් සඳහා ඔහුගෙන් විනිශ්චය කරනු නොලැබේ. කුහකයෙකු වීමෙන් හෝ තමන් වැළඳගත් දහමින් ඉවත් වීමෙන් කවරෙකු ඉස්ලාමය තුළ නපුරක් සිදු කළේ ද ඔහු දේවත්වය ප්‍රතික්ෂේප කළ කාලය තුළ සිදු කළ දෑ හා ඉස්ලාමය තුළ සිදු කළ දෑ පිළිබඳ ඔහුගෙන් විනිශ්චය කරනු ලැබේ.

හදීසයේ හරය

  1. අඥාන යුගයේ තමන් සිදු කළ ක්‍රියාවන් පිළිබඳ සහාබාවරුන් (අල්ලාහ් ඔවුන් පිළිගනිත්වා) තුළ පැවති අවධානය හා ඔවුන්ගේ බිය.
  2. ඉස්ලාමය තුළ ස්ථාවර ව සිටීමට උනන්දු කිරීම.
  3. ඉස්ලාමය තුළ පිවිසීමේ භාග්‍යය. සැබැවින්ම එය පෙර සිදු කළ පාපයන් සඳහා ප්‍රතිකර්මයක් බවට පත් වේ.
  4. ආගමින් බැහැර වූ තැනැත්තා සහ කුහකයා, ඔවුන් අඥාන යුගයේ පෙර සිදු කළ සෑම ක්‍රියාවක් පිළිබඳව සහ ඉස්ලාමයේ කළ සෑම පාපයක් පිළිබඳව විනිශ්චය කරනු ලැබේ.
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය
භාෂාව: ඉංග්‍රීසි උරුදු ස්පැැනිෂ් අමතර (66)
අමතර