+ -

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6921]
المزيــد ...

От Ибн Мес'уд /радийеллаху анху/ казва:
Един човек каза: ,,О, пратенико на Аллах! Ще бъдем ли наказвани за онова, което сме извършили преди исляма? Рече: ,,Който върши добро в исляма, няма да бъде наказван за онова, което е вършил преди него, а онзи, който върши зло в исляма, ще бъде наказан и за предишните, и за следващите грехове".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6921]

Explanation

Пророка ﷺ пояснява предимството от приемането на исляма. А то е, че който приеме исляма искрен и отдаден и се старае да върши добро, няма да му се прави равносметка за онова, което е вършел преди исляма. А който върши зло в исляма; ако е двуличник или се отвърне от религията си, ще му бъде търсена равносметка за онова, което е вършел по време на неверието си и по време на исляма си.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Интересът и страхът на сподвижниците /Аллах да е доволен от тях/ за онова, което са извършили преди исляма.
  2. Подтикването към устойчивост в исляма.
  3. Предимството на приемането на исляма и че това опрощава предишните дела.
  4. Вероотстъпникът и двуличникът ще бъдат подложени на равносметка за всяко дело, което са извършили преди исляма, и за всеки грях, който са направили в исляма.
More ...