A Categoria: A crença . Os nomes e regras . O Islam .

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6921]
المزيــد ...

Ibn Mass’ud (Que ALLAH esteja satisfeito com ele) narrou:
Um homem disse: Ó Mensageiro de ALLAH! Seremos castigados pelos actos que cometemos na era Pré-islâmica? (O Profeta) disse:" Aquele que praticar boas ações no Isslam não será castigado pelo que fez na era Pré-islâmica, mas aquele que praticar o mal (após ter entrado no Isslam) será castigado pelas suas ações anteriores e posteriores.

[Sahih] - [Bukhari e Musslim] - [Sahih Al-Bukhari - 6921]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, esclarece a virtude de entrar no Isslam. E quem se converte ao Isslam, aperfeiçoar o seu Isslam e for sincero e verdadeiro, não será castigado pelos pecados que tiver cometido na era Pré-islâmica. Quem o seu Isslam não estiver bem, como ser hipócrita ou abandonar o Isslam, será castigado pelo que tiver feito na descrença e pelo que fizer no Isslam.

Das notas do Hadith

  1. A preocupação dos Companheiros, que ALLAH esteja satisfeito com eles, e o receio pelos feitos que cometeram na era Pré-islâmica.
  2. Exortação à firmeza no Isslam
  3. A virtude de entrar no Isslam, e que isso expia os actos anteriores.
  4. O apóstata e o hipócrita serão castigados por cada ação que tiverem cometido durante a era Pré-islâmica e por cada pecado que tiverem cometido no Isslam.
Ver as traduções
Idioma: Inglês Urdu Espanhola Mais (66)