+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ -أَوْ بِضْعٌ وَسِتُّونَ- شُعْبَةً، فَأَفْضَلُهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الْإِيمَانِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 35]
المزيــد ...

Abu Hurairah, que ALLAH esteja satisfeito com ele, narrou: O Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse:
“A fé tem mais de setenta ramos - ou mais de sessenta ramos - o mais excelente é a declaração de que 'lá iláha illallah (Não há divindade exceto ALLAH)', e o mais irrelevante é a remoção do que é prejudicial do caminho; e a vergonha é um ramo da fé.”

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Muslim - 35]

Explanação

O Profeta, que a paz e as bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, nos informa que a fé tem muitos ramos e elementos, que incluem ações, crenças e palavras.
E afirma que o melhor e mais sublime entre os elementos da fé é dizer “não há divindade exceto ALLAH”, conhecendo o seu significado e agindo de acordo com o seu conteúdo - que ALLAH é a única divindade digna de adoração, e não há outra divindade digna de adoração exceto Ele.
E que o menor ato da fé é retirar do caminho tudo o que prejudica as pessoas.
Em seguida, o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) informou que a vergonha é um dos elementos da fé, e é uma atitude que leva alguém a fazer o que é bom e o impede de fazer o que é mau.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco Malgaxe Italiano Canadense Azeri Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A fé compreende vários níveis, alguns dos quais são mais elevados do que outros.
  2. A fé consiste em palavras, ações e crenças.
  3. A vergonha diante de ALLAH, o Altíssimo, implica que Ele não o veja onde Ele o proibiu, ou sentir a sua falta onde Ele ordenou que estivesse.
  4. A menção do número não significa que a fé se limite a esses, mas indica que os atos de fé são muitos. Na verdade, os árabes podem especificar um número para alguma coisa sem pretenderem negar a possibilidade de existência de outras.