+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«الْإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ -أَوْ بِضْعٌ وَسِتُّونَ- شُعْبَةً، فَأَفْضَلُهَا قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ، وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الْإِيمَانِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 35]
المزيــد ...

Abū Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondta:
"A hitnek több, mint hetven ága van - vagy több, mint hatvan ága - amelyek közül a legmagasabb ág annak a kijelentése, hogy: 'Nincs más jogosan imádható isten Allahon kívül', és a legalacsonyabb ága a kárt okozó tárgyak eltávolítása az útról, a szemérmesség pedig a hit egyik ága."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget), arról tájékoztat, hogy a hitnek számos ága és jellemző tulajdonsága van, beleértve a tetteket, hitbeli meggyőződéseket (iʿtiqādāt) és kijelentéseket.
És, hogy a hit legmagasabb és legkiválóbb tulajdonsága annak az elmondása: „Nincs más jogosan imádni való isten Allahon kívül”, ismerve és megértve annak helyes értelmét és tartalmát és aszerint cselekedni tudva, hogy Allah az egyetlen imádni való Isten, aki megérdemli, hogy egyedül, minden más társítása nélkül imádják.
És, hogy a hit legcsekélyebb értékű cselekedete eltávolítani minden olyan rosszat az útból, amely kárt vagy problémát okoz az embereknek.
Ezt követően a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondja, hogy a szerénység (szemérmesség) a hit egyik tulajdonsága. Ez egy olyan erkölcsi jellemvonás, amely a szép megtételére és a csúnya elhagyására ösztönöz.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh Malgas Olasz Kannada
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. A hitnek fokozatai vannak és egyik fokozat jobb, mint a másik.
  2. A hit kimondott kijelentésből (qawl), cselekvésből (ʿamal) és hitbeli meggyőződésből (iʿtiqād) tevődik össze.
  3. Az Allahtól kapott szerénység (szemérmesség, erkölcsösség) megköveteli: ne nézz arra, amerre tilos nézned, és ne veszítsd el azt, amit Allah megparancsolt neked.
  4. A (meghatározott) szám említése nem azt jelenti, hogy erre korlátozzuk (cselekedeteink számát); sokkal inkább a hitben való (jó és kegyes) cselekedetek sokaságát jelzi - mert az arabok (szokása) egy konkrét szám említése, ám ennek nem az a célja, hogy az azon felülieket tiltanák.