+ -

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6921]
المزيــد ...

Ibn Mas’úd (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl:
„Jeden muž řekl: „Posle Boží, budeme trestáni za to, co jsme dělali v džáhilíji (před islámem)?" A on odpověděl: „Kdo se stane dobrým muslimem, nebude trestán za to, co dělal v džáhilíji, ale kdo jako muslim udělá špatné, bude trestán za první i poslední.”"

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 6921]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) ukázal velké dobro a prospěch přijetí islámu. A že ten, kdo přestoupí na islám a bude dobrým a upřímným muslimem, nebude trestán za svoje hříchy před islámem. Ale ten, kdo se dopustí špatného, například bude pokrytcem nebo odpadne od islámu, bude trestán za hříchy před islámem i v islámu.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Tádžičtina Kiňarwandština Rumunština Malgaština Italština Oromština Kannadština Azerština Uzbečtina Ukrajinština
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Starost sahába (ať je s nimi Bůh spokojen) a jejich strach z věcí, které dělali před islámem.
  2. Nabádání k vytrvání v islámu.
  3. Velké dobro a prospěch vstoupení do islámu a že to maže všechny špatné činy před tím.
  4. Odpadlík a pokrytec bude trestán za všechny špatné činy, které konal před islámem i v islámu.