Rejstřík Hadíthů

„Islám je postaven na pěti
عربي الإنجليزية الأوردية
Myslíš, že když se budu modlit povinné modlitby, postit se v ramadánu, povolovat, co je povolené, a zakazovat, co je zakázané,
عربي الإنجليزية الأوردية
„Věru, že jsi se mne zeptal na obrovskou věc, která je lehká pro toho, pro koho ji Bůh učiní snadnou
عربي الإنجليزية الأوردية
Přijdeš k lidem Knihy, a když k nim přijdeš, tak je vyzvi, aby vyznali, že není boha kromě Boha a Muhammad je Jeho prorok
عربي الإنجليزية الأوردية
„Islám je postaven na pěti
عربي الإنجليزية الأوردية
Kdo se stane dobrým muslimem, nebude trestán za to, co dělal v džáhilíji, ale kdo jako muslim udělá špatné, bude trestán za první i poslední.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Bude blažený, pokud říkal pravdu.“
عربي الإنجليزية الأوردية
„Bylo mi nařízeno, abych bojoval proti lidem, dokud nedosvědčí, že není boha kromě Boha a že Muhammad je posel Boží, nebudou dodržovat modlitbu a dávat povinnou almužnu,
عربي الإنجليزية الأوردية
„Věru, že jsi se mne zeptal na obrovskou věc, která je lehká pro toho, pro koho ji Bůh učiní snadnou
عربي الإنجليزية الأوردية
„Příklad věřících v jejich vzájemném milosrdenství, lásce a soucitu je jako tělo: pokud je nějaký orgán nemocný, zachvátí kvůli němu nespavost a horečka celé tělo
عربي الإنجليزية الأوردية
, protože nikdy neřekl: Pane, odpusť mi v soudný den moje hříchy
عربي الإنجليزية الأوردية
„K někomu z vás přijde satan a bude říkat: „Kdo stvořil toto? A kdo stvořil toto?" Až dojde k tomu, že řekne: „Kdo stvořil Boha?" A jakmile dojde k tomuto, utečte se v ochranu Boží a přestaňte (o tom přemýšlet).”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Věru, že Bůh neukřivdí žádnému věřícímu a když udělá dobrý skutek v tomto životě, odmění ho za něj v životě budoucím,
عربي الإنجليزية الأوردية
Přijal jsi islám za dobré skutky, které jsi činil.”
عربي الإنجليزية الأوردية
„Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) a on je pravdomluvný, kterému se věří, nám vyprávěl: „Stvoření každého z vás probíhá v břiše jeho matky po čtyřicet dní nebo čtyřicet nocí,
عربي الإنجليزية الأوردية
, jsem Damám Ibn Th'alaba, bratr Baní Sa'ad Ibn Bakr
عربي الإنجليزية الأوردية
„Židé jsou ti, na které se hněvá, a křesťané jsou ti, kteří bloudí.”
عربي الإنجليزية الأوردية
Řekni: „Není boha kromě Boha," a já ti je (tato slova) dosvědčím v soudný den
عربي الإنجليزية الأوردية
Věru, že to, co říkáš a k čemu vyzýváš, je dobré, kdybys nám oznámil, zda by pro to, co jsme dělali, bylo nějaké vykoupení?
عربي الإنجليزية الأوردية