عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ، إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2586]
المزيــد ...

An-Nu'mán Ibn Bašír (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Příklad věřících v jejich vzájemném milosrdenství, lásce a soucitu je jako tělo: pokud je nějaký orgán nemocný, zachvátí kvůli němu nespavost a horečka celé tělo."

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Muslim - 2586]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že věřící mají být vůči sobě plni lásky, dobra, milosrdenství a pomoci a být postiženi tím, když se jim stane něco špatného, tak jako jedno tělo - když jedna jeho část onemocní, celé tělo reaguje nespavostí a horečkou.

Poučení z hadíthu

  1. Je nutné ctít práva muslimů, pomáhat jim a soucítit a nimi.
  2. Je nutné, aby mezi věřícími byla láska a vzájemná pomoc.
Přehled překladů
Jazyk: Angličtina Urdština Španělština Více (54)