+ -

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ، إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2586]
المزيــد ...

Од Ну'мана бин Бешира, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Верници у својој међусобној љубави, милости и саосећању су попут једног тела; када се један орган разболи, са њим се солидарише остатак тела, кроз несаницу и температуру.“

[صحيح] - [متفق عليه]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам указује да међумуслиманско стање мора бити такво да једни другима желе добро, да се воле и међусобно помажу. Такође, ако се некоме штета наноси, сви саосећају са њим. Муслимани су попут једног тела, ако се део разболи, остатак тела на то реагује кроз несаницу и повишену температуру.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الدرية الصومالية الرومانية التشيكية Malagasy Oromo
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Из овог хадиса закључујемо да се права муслимана морају поштовати, те се из њега, такође, може разумети и подстицај на међусобно потпомагање и љубазан однос.
  2. Верници једни према другима морају испољавати љубав и бити од помоћи једни другима.
المزيد