+ -

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ، إِذَا اشْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2586]
المزيــد ...

Зі слів ан-Ну'мана ібн Башира (нехай буде задоволений ним Аллаг) передається, що посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Віруючі мусульмани у своїй взаємній любові, милосердному ставленні та співчутті один до одного подібні до єдиного тіла. Якщо один із його органів хворіє, то усе тіло відгукується безсонням і лихоманкою».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2586]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) пояснив, що мусульмани повинні ставитись один одного з любов’ю, співчуттям і милосердям, допомагати, підтримувати і бажати один одному добра, і разом реагувати на будь-яку заподіяну кривду, бути як єдиний організм: якщо хворіє один із його органів, то усе тіло відчуває жар і безсоння.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Oromo Kannada الولوف
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Необхідно з увагою відноситись до прав мусульман і заохочувати їх до взаємодопомоги і взаємовиручки.
  2. Обов’язково між віруючими мусульманами повинна бути взаємо любов і взаємо підтримка.
More ...