Hadith List

О Аллаг, не перетворюй мою могилу на ідола
عربي English Urdu
Хто присягнувся не Аллагом, той скоїв акт невір’я або багатобожжя!
عربي English Urdu
Найтяжчі молитви для лицемірів – молитва “аль-Іша” та молитва “аль-Фаджр”, але якби вони знали, яка винагорода [покладається за ці молитви], то вони з'являлися б на них навіть якби довелось йти поповзом
عربي English Urdu
Найбільше я боюся для вас малого ширку». А коли його запитали: «А що таке малий ширк, о посланець Аллага?» – то він відповів: «Показуха
عربي English Urdu
Воістину, ти прийдеш до народу з-поміж людей Писання. І коли дістанешся до них, то спершу закликай їх до того, щоб вони свідчили: немає божества, гідного поклоніння, окрім Аллага, і що Мухаммад — Посланець Аллага
عربي English Urdu
Той, хто зустріне Аллага, не надаючи Йому співтоваришів, той увійде до Раю, а хто зустріне Його, надаючи Йому співтоваришів, той увійде до Пекла
عربي English Urdu
Якщо хтось додасть в цю нашу справу [тобто в релігію] те, що їй не належить, то це не буде прийнято [Аллагом]
عربي English Urdu
До нас не має відношення той, хто ворожить по польоту птахів, і той, кому ворожать по польоту птахів, і той, хто віщує, і той, кому віщують, і той, хто займається чаклунством, і той, для кого роблять чаклунство
عربي English Urdu
Молитва (намаз) того, хто прийде до віщуна і запитає його про щось і повірить йому, – не буде прийматися протягом сорока днів
عربي English Urdu
Хто набув знання про зірки (астрологія), той навчився однієї з галузей чаклунства, і чим більше він дізнається, тим більше [його гріх чи знання у сфері чаклунства]
عربي English Urdu
Віра налічує більше сімдесяти, чи більше шістдесяти відгалужень. Найвищою з них є слова "Ля іляга ілля-Ллаг", а найнижчою - усунення перешкоди з дороги
عربي English Urdu
Те слово, яке несе правду, його вихвачує джин, а потім вкладає у вухо свого друга (віщуна), і далі вони додають до нього ще сотню слів брехні
عربي English Urdu
Іслам ґрунтується на п'яти [стовпах]
عربي English Urdu
Нехай той із вас, хто побачить ганебний [вчинок], виправить його власноруч. Але якщо він не в силах зробити цього, то нехай виправить його своїм закликом, а якщо не зможе і цього, то [нехай засудить його] своїм серцем, і це буде найслабшим [проявом] віри
عربي English Urdu
Хто сповідував Іслам належним чином, то йому не буде пред’явлено за те, що він робив за часів доісламького невігластва, а той, хто робив це і до і після, то він буде відповідати як за перше, так і за останнє
عربي English Urdu
Скажи, чи увійду я до Раю, якщо буду виконувати обов’язкові молитви, тримати піст в місяць Рамадан, вважати дозволене дозволеним, а заборонене - забороненим
عربي English Urdu
Очищення — половина віри; [слова] «Хвала Аллагу» (Аль-хамду лі-Лляг) заповнять собою [чашу] Терез; [слова] «Пречистий Аллаг і хвала Аллагу» (Субхана-Ллагі ва-ль-хамду лі-Лляг) заповнять собою [простір] між небесами та землею
عربي English Urdu
Воістину, між людиною та багатобожжям іневір'ям стоїть відмова від молитви
عربي English Urdu
Заповіт між нами і ними – це молитва, і хто залишає її, той – стає невіруючим!
عربي English Urdu
Поспішайте здійснювати благі діяння, поки не настали смути, подібні до темної-темної ночі!
عربي English Urdu
Хто закликав інших до прямого шляху, той отримає таку саму винагороду, як і ті, хто відповів на його заклик, і це не зменшить їхньої винагороди
عربي English Urdu
Забобони – один із видів багатобожжя та надання Аллагу співтоваришів, забобони – багатобожжя, забобони – багатобожжя», – повторив це тричі, і багатьом із нас приходять такі думки, однак Аллаг замінив нам це, дарувавши сподівається на Нього
عربي English Urdu
О люди, остерігайтеся крайнощів в релігії, адже, воістину, тих, хто жив до вас, згубило впадання в крайнощі в релігії
عربي English Urdu
Немає зарази, немає поганих прикмет, немає гами [забобонів, пов'язаних із совою] і немає забобонів, пов'язаних із настанням місяця Сафара, але тікай від прокаженого так, як тікаєш від лева!
عربي English Urdu
що пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) сказав про ансарів: «Ніхто не любить їх, крім віруючого, і ніхто не ненавидить їх, крім лицеміра. І хто любить їх, того любить Аллаг, а хто ненавидить їх, того ненавидить Аллаг
عربي English Urdu
Не було жодного пророка, якого Аллаг послав до якогось народу до мене, без того, щоб у нього з цієї умми не було приближених і сподвижників: вони дотримувались його сунни та виконували його веління
عربي English Urdu
Він досягне успіху, якщо говорить щиро!
عربي English Urdu
Мені було наказано боротися з людьми, поки вони не засвідчать, що немає істинного бога, крім Аллага, і що Мухаммад – Посланець Аллага, і будуть виконувати молитву і виплачувати закят
عربي English Urdu
Ти запитав мене про велику (справу), і, воістину, вона буде легкою для того, кому Аллаг полегшить її
عربي English Urdu
Не вбивай його! Якщо ти вб'єш його, то його становище стане таким, яким було твоє до того, як ти вбив його, а твоє становище стане таким, яким було його до того, як він сказав те, що сказав
عربي English Urdu
Віруючі мусульмани у своїй взаємній любові, милосердному ставленні та співчутті один до одного подібні до єдиного тіла. Якщо один із його органів хворіє, то усе тіло відгукується безсонням і лихоманкою
عربي English Urdu
Не із нас той, хто б'є себе по щоках, рве на собі одяг, і виголошує слова голосінь часів джагілії (доісламського невігластва)
عربي English Urdu
Дві дії людей належать до [проявів малої] зневіри (куфр асгар): гноблення чийогось походження, та гучне оплакування покійного
عربي English Urdu
Коли одна людина звинувачує іншу в нечесті або зневірі, це звинувачення повертається до неї ж, якщо її товариш не був таким
عربي English Urdu
Хто поклявся вірністю, той не з нас
عربي English Urdu
Мусульманин – той, від язика та рук якого, перебувають у безпеці (саліма) інші мусульмани, а переселенець) – той, хто залишив те, що заборонив Аллаг
عربي English Urdu
, бо він жодного разу не сказав: „Господи мій, пробач мені мої гріхи в День Суду“
عربي English Urdu
Чи знаєте ви, що сказав ваш Господь?» Вони відповіли: «Аллаг і Його Посланець знають краще». Тоді він сказав: «Цього ранку серед Моїх рабів є ті, хто увірував у Мене, і ті, хто став невіруючим
عربي English Urdu
Воістину, ми відчуваємо в собі таке, про що кожному з нас було б важко навіть вимовити». Він спитав: «Невже ви справді це відчуваєте?» Вони відповіли: «Так». Тоді він сказав: «Це і є явна (щира) віра
عربي English Urdu
Шайтан підходить до когось із вас і починає говорити: “Хто створив це? А хто створив те?” — допоки не скаже: “А хто створив твого Господа?” Тож коли людина зіштовхнеться з таким — нехай шукає захисту у Аллага і і припинить (думати про це)
عربي English Urdu
Воістину, Аллаг не чинить несправедливо щодо віруючого: за благодіяння, яке він здійснив, йому дарується благо в цьому світі, і він отримає за нього винагороду в останньому житті
عربي English Urdu
Ти прийняв Іслам з урахуванням усього добра, що було до того
عربي English Urdu
Лицемір подібний до вівці, що не належить ні до однієї з двох отар: то пристане до однієї, то до іншої
عربي English Urdu
Воістину, віра зношується в грудях кожного з вас, так само як зношується старий одяг. Тож просіть Аллага, щоб Він оновив віру у ваших серцях
عربي English Urdu
Воістину, я стоятиму біля своєї Водойми, щоби побачити, хто з вас підійде до неї. І деяких людей буде схоплено прямо переді мною, і я скажу: „О Господи! Вони ж від мене і з моєї громади
عربي English Urdu
Розповів нам Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром), а він – правдивий і заслуговує довіри: «Кожен із вас збирається в творіння в утробі його матері протягом сорока днів та сорока ночей
عربي English Urdu
Я — Димам ібн Са‘ляба, з братів Бану Са‘д ібн Бакр
عربي English Urdu
Юдеї це ті, на кого розгнівався Аллаг, а християни – ті, хто заблукав
عربي English Urdu
Скажи «Немає нічого вартого поклоніння, окрім Аллага, і я засвідчу це за тебе в Судний день
عربي English Urdu
Те, що ти говориш і проповідуєш є дуже правильним, але якби ти ще пояснив нам, якою є спокута за все те, що ми здійснили
عربي English Urdu
Смак віри відчуває лише той, хто задоволений Аллагом як Господом, Ісламом як релігією та Мухаммадом як посланцем
عربي English Urdu
Справжнім лицеміром є той, кому притаманні чотири якості, а хто має хоч одну із них, тому буде притаманна одна з якостей лицемірства, доки він не позбудеться її, а саме: він чинить віроломно, коли укладає договір, бреше, коли розповідає про щось, а обіцяючи, порушує обіцянку, і чинить нечестиво, коли веде тяжбу з ким-небудь
عربي English Urdu
Хто піднімає зброю проти нас, той не один з нас
عربي English Urdu
Який би чоловік не сказав своєму братові: «О невіруючий!», – то це слово повернеться до одного з них. Або той дійсно такий, або це повертається до нього самого
عربي English Indonesian