+ -

عَنْ بُرَيْدَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ حَلَفَ بِالْأَمَانَةِ فَلَيْسَ مِنَّا».

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود: 3253]
المزيــد ...

Бурайда (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Хто поклявся вірністю, той не з нас».

[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد] - [سنن أبي داود - 3253]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) заборонив присягати вірністю, застеріг від цього і повідомив, що той, хто чинить так, «той не з нас».

Benefits from the Hadith

  1. Заборона клятви чимось, окрім Всевишнього Аллага, зокрема клятвою вірності, бо це є малим ширком.
  2. Словом «амана» має значення: покірність, поклоніння, щось, залишене на зберігання, гроші, безпека.
  3. Клятва дійсна, тільки якщо це клятва Аллагом або якимось із Його імен чи якостей.
  4. Аль-Хаттабі зазначив: «Судячи з усього, заборона пояснюється тим, що він повелів клястися Аллагoм та Його якостями, а вірність не належить до Його якостей. Вона є одним з Його велінь і тим, чим Він зобов'язав Своїх рабів. Їм було заборонено це, тому що така клятва передбачає прирівнювання вірності до імен та якостей Всемогутнього й Великого Аллагa».
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Nepali Romanian Hungarian الموري الجورجية المقدونية
View Translations
More ...