عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ، كَانُوا قَدْ قَتَلُوا وَأَكْثَرُوا، وَزَنَوْا وَأَكْثَرُوا، فَأَتَوْا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: إِنَّ الَّذِي تَقُولُ وَتَدْعُو إِلَيْهِ لَحَسَنٌ، لَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً، فَنَزَلَ {وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ}[الفرقان: 68]، وَنَزَلَت: {قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللهِ} [الزمر: 53].
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4810]
المزيــد ...
Передається від Ібн 'Аббаса (нехай буде задоволений Аллаг ним і його батьком):
«Прийшла до Мухаммада (мир йому і благословення Аллага) група язичників, які переходили межі у вбивствах і переходили межі у перелюбі, і сказали: "Те, що ти говориш і проповідуєш є дуже правильним, але якби ти ще пояснив нам, якою є спокута за все те, що ми здійснили" – і було зіслано аяти: {І вони – це ті, хто не звертаються з благанням, і не поклоняються нікому іншому водночас з Аллагом, і не вбивають душу, яку Аллаг заборонив вбивати, не інакше, як тільки за правом, і не здійснюють перелюб}. [Аль-Фуркан: 68], і було дано в одкровенні: {О Посланець, скажи людям від Мене: "О, раби Мої, які робили зло на шкоду самим собі, не впадайте у відчай дощо милості Аллага!} [Аз-Зумар: 53].
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 4810]
До Пророка (мир йому і благословення Аллага) прийшла група людей із народу ідолопоклонників, образом життя яких було кровопролиття та перелюб. І вони сказали Пророкуﷺ: «Те, що ти проповідуєш про Іслам і його вчення, – це добре, але що ти можеш сказати відносно нашого стану, в якому ми опинилися через наше багатобожжя і гріхи, чи є спокута за це?»
І Аллаг зіслав два аяти Корану, в яких сповістив, що Він приймає каяття людей, незважаючи на їхні численні та великі гріхи, а інакше вони продовжували б жити у невір'ї та тиранії, і не прийшли б до цієї релігії.