عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ، كَانُوا قَدْ قَتَلُوا وَأَكْثَرُوا، وَزَنَوْا وَأَكْثَرُوا، فَأَتَوْا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: إِنَّ الَّذِي تَقُولُ وَتَدْعُو إِلَيْهِ لَحَسَنٌ، لَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً، فَنَزَلَ {وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ}[الفرقان: 68]، وَنَزَلَت: {قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللهِ} [الزمر: 53].
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4810]
المزيــد ...
จากท่านอิบนุอับบาส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา รายงานว่า :
แท้จริงมีผู้ปฏิเสธศรัทธากลุ่มหนึ่ง ซึ่งพวกเขาผ่านชีวิตมาด้วยการฆ่าคนมามากมาย และผ่านการผิดประเวณีมาอย่างมากมาย แล้วพวกเขาก็มาหามุฮัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม แล้วกล่าวว่า "แท้จริงสิ่งที่ท่านพูดถึงและทำการเรียกร้องผู้คนนั้นมันเป็นสิ่งที่ดี หากท่านบอกเราว่า ต้องมีการชดใช้ในสิ่งที่เราได้กระทำไว้ จากนั้นก็มีโองการถูกประทานลงมาว่า {และบรรดาผู้ที่ไม่วิงวอนขอต่อสิ่งอื่นจากอัลลอฮ์ และไม่ฆ่าชีวิตใดที่อัลลอฮ์ทรงห้ามเว้นแต่ด้วยความชอบธรรมและไม่ผิดประเวณี} [ซูเราะฮ์ อัลฟุรกอน: 68] และได้มีโองการถูกประทานลงมาอีกว่า : {จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่า: "โอ้บ่าวของฉันที่ได้ละเมิดต่อตนเอง อย่าได้สิ้นหวังในความเมตตาของอัลลอฮ์"} [ซูเราะฮ์ อัซซุมัร : 53].
[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 4810]
มีกลุ่มผู้ปฏิเสธกลุ่มหนึ่งได้มาหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ซึ่งพวกเขาได้ผ่านชีวิตมาด้วยการฆ่าผู้คนและผิดประเวณีมาอย่างมากมาย แล้วพวกเขาก็กล่าวกับท่านนบีว่า: แท้จริงสิ่งที่ท่านได้เรียกร้องมาเกี่ยวกับศาสนาอิสลามและคำสอนต่างๆในนั้นเป็นสิ่งที่ดี แต่ท่านจะว่าอย่างไรเกี่ยวกับสถานะของพวกเรา กับสิ่งที่พวกเราได้กระทำกันมา ไม่ว่าจะเป็นการตั้งภาคี และบาปใหญ่ต่างๆ สิ่งเหล่านี้จะถูกลบล้างหรือไม่?
จากนั้นสองโองการก็ถูกประทานลงมา โดยอัลลอฮ์ทรงยอมรับการกลับตัวกลับใจจากผู้คนแม้ว่าบาปของพวกเขาจะมีมากมายและใหญ่หลวงเพียงใดก็ตาม และหากไม่เป็นเช่นนั้น พวกเขาก็จะยังคงอยู่กับการปฏิเสธศรัทธาและละเมิดต่อไป และพวกเขาจะไม่เข้าสู่ศาสนานี้.