+ -

عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ، كَانُوا قَدْ قَتَلُوا وَأَكْثَرُوا، وَزَنَوْا وَأَكْثَرُوا، فَأَتَوْا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: إِنَّ الَّذِي تَقُولُ وَتَدْعُو إِلَيْهِ لَحَسَنٌ، لَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً، فَنَزَلَ {وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ}[الفرقان: 68]، وَنَزَلَت: {قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللهِ} [الزمر: 53].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4810]
المزيــد ...

От Ибн Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаётся,
что некоторые из многобожников, которые когда-то совершали в большом количестве убийства и прелюбодеяния, пришли к Пророку Мухаммаду (да благословит его Аллах и приветствует) и сказали: «Поистине, то, о чём ты говоришь и к чему призываешь, прекрасно. Но сообщи нам, есть ли искупление за наши деяния?» Тогда было ниспослано: «Они не взывают помимо Аллаха к другим богам, не убивают душу, которую Аллах запретил убивать, если только не имеют права на это, и не прелюбодействуют.» (сура Аль-Фуркан, аят 68). А также было ниспослано: «Скажи Моим рабам, которые излишествовали во вред самим себе: "Не отчаивайтесь в милости Аллаха"(сура Аз-Зумар, аят 53).

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 4810]

Разъяснение

К Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) пришли несколько многобожников, совершивших многочисленные убийства и прелюбодеяния. Они обратились к нему с вопросом: "То, к чему ты призываешь в исламе и его учении, — это, безусловно, хорошо. Но что же будет с нами и нашими грехами, среди которых — многобожие и тяжкие грехи? Существует ли для какое-либо искупление?"
В ответ на это были ниспосланы аяты, в которых Аллах принял их покаяние, несмотря на тяжесть и многочисленность их грехов. Если бы не милость Аллаха и возможность покаяния, они бы продолжили жить в своём неверии и преступлениях и не приняли бы эту религию.

Полезные выводы из хадиса

  1. Указание на величие Ислама и его достоинство а также на то, что его принятие стирает предыдущие грехи.
  2. Всеобъемлемость милости Аллаха по отношению к Своим рабам, Его помилование и прощение их грехов.
  3. Запрет многобожия, убийства без права на это и прелюбодеяния, а также угроза наказания для тех, кто совершает эти грехи.
  4. Искреннее покаяние, сопровождаемое искренностью и праведными деяниями, искупает все тяжкие грехи, включая неверие во Всевышнего Аллаха.
  5. Запрет на отчаяние и потерю надежды на милость Аллаха, Пречист Он и Велик.
Перевод: Английский Урду Индонезийский Уйгурский Бенгальский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно