عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ، كَانُوا قَدْ قَتَلُوا وَأَكْثَرُوا، وَزَنَوْا وَأَكْثَرُوا، فَأَتَوْا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: إِنَّ الَّذِي تَقُولُ وَتَدْعُو إِلَيْهِ لَحَسَنٌ، لَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً، فَنَزَلَ {وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ}[الفرقان: 68]، وَنَزَلَت: {قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللهِ} [الزمر: 53].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4810]
المزيــد ...

据伊本·阿巴斯(愿主喜悦他俩)传述:
多神教徒中有些人曾杀人如麻、淫乱无度,他们来见穆罕默德 (愿主福安之)说:你所宣传的确实很好,你能否告诉我们,我们已往的罪恶是否能够得到罚赎?接着降示了下列经文:{他们只祈祷安拉,不祈祷别的神灵;他们不违背真主的禁令而杀人,除非由于偿命;他们也不通奸。}【准则章:68】还降示:{你说:‘我的过分自害的众仆呀!你们对真主的恩惠不要绝望。’}【队伍章:53】

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 4810]

解释

一些多神教徒来见先知(愿主福安之),他们曾杀人如麻、淫乱无度,他们对先知(愿主福安之)说:你所宣传的伊斯兰及其教导的确是好东西,但是们已经犯下大罪和以物配主之罪行将如何处置?这些罪行可否被罚赎?
然后降示了上述两节经文,因为安拉已经接受了人们的忏悔,尽管他们已犯下滔天罪行,如若非如此,他们必定持续昧信、继续作恶,他们便不会加入这个宗教。

圣训之益处

  1. 伊斯兰之优越,因为它会消除以往的一切罪行。
  2. 安拉对仆人的仁慈、饶恕和原谅之宽广。
  3. 禁止以物配主、禁止无辜杀人、禁止通奸,警告触犯这些罪行之人。
  4. 真诚的忏悔,需伴随着虔诚和善功,它将消除一切大罪,即使是否认安拉的大罪亦能消除。
  5. 禁止绝望于安拉的仁慈。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (58)