عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ، كَانُوا قَدْ قَتَلُوا وَأَكْثَرُوا، وَزَنَوْا وَأَكْثَرُوا، فَأَتَوْا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: إِنَّ الَّذِي تَقُولُ وَتَدْعُو إِلَيْهِ لَحَسَنٌ، لَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً، فَنَزَلَ {وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ}[الفرقان: 68]، وَنَزَلَت: {قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللهِ} [الزمر: 53].
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4810]
المزيــد ...
Ibn 'Abbas —que Al-lah esté complacido con ambos— narró:
«Un grupo de idólatras que habían cometido asesinatos y fornicaciones excesivamente, se presentaron ante Muhammad —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— y le dijeron: "Lo que dices y a lo que invitas es algo bueno. ¡Ojalá nos dijeras que hay una expiación para lo que hemos cometido!". Entonces fue revelado: {Y quienes no invocan a otras divinidades fuera de Al-lah ni acaban con la vida que Al-lah ha hecho sagrada, salvo con un motivo justificado, ni practican la fornicación} [Al Furqan, 68], y {Diles a Mis siervos que se han excedido pecando: "No desesperen de la misericordia de Al-lah"} [Az-Zumar, 53].
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح البخاري - 4810]
Unos hombres idólatras que habían asesinado a muchas personas y fornicado con frecuencia se presentaron ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— y le dijeron: «Aquello a lo que invita el islam y sus enseñanzas son algo bueno, pero ¿cuál es nuestra situación tras la idolatría y los graves pecados en los que hemos incurrido?, ¿tienen expiación?».
Entonces fueron reveladas estas dos aleyas en las que Al-lah acepta el arrepentimiento de las personas a pesar de la abundancia y gravedad de sus pecados. De no haber sido así, habrían continuado en su incredulidad y su transgresión, y no habrían entrado en esta religión.