Lista de Hadices

El islam ha sido edificado sobre cinco pilares
عربي الإنجليزية الأوردية
— : "Ciertamente, la formación de cada uno de ustedes se concentra en el vientre de su madre durante cuarenta días
عربي الإنجليزية الأوردية
Si alguien introduce en este asunto nuestro algo ajeno a él, (dicho asunto) será rechazado
عربي الإنجليزية الأوردية
Aléjense de lo que les he prohibido y cumplan lo que les he ordenado en la medida de sus posibilidades
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh, gente!, ciertamente, Al-lah es bueno y solo acepta lo bueno. Y Al-lah ha ordenado a los creyentes lo que ordenó a los mensajeros
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Muchacho, te enseñaré unas palabras!: Guarda a Al-lah y Él te guardará. Guarda a Al-lah y lo hallarás ante ti. Si pides algo, pídeselo a Al-lah y si buscas ayuda, busca la ayuda de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
dime algo sobre el islam que no tenga que preguntar a nadie más que a ti". Respondió: "Di: 'Creo en Al-lah'; luego actúa con rectitud
عربي الإنجليزية الأوردية
Si cumplo con las oraciones obligatorias, ayuno el ramadán, considero lícito lo que es lícito e ilícito lo que es ilícito, y actúo según ello
عربي الإنجليزية الأوردية
Les recomiendo que tengan temor de Al-lah y que escuchen y obedezcan, incluso si quien asume autoridad sobre ustedes es un siervo, porque quien de ustedes viva después de mí verá muchas discordias. Así que aférrense a mi sunna y a la de los califas rectos y bien guiados
عربي الإنجليزية الأوردية
Has preguntado por algo grandioso, pero es fácil para quien Al-lah se lo facilita
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah ha decretado las buenas y malas acciones, y luego ha aclarado
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah dice: "A quien sea hostil con uno de Mis amados más cercanos ('wali'), le declararé la guerra. Mi siervo no puede acercarse a Mí con nada más querido para Mí que (el cumplimiento con) las obligaciones que le he impuesto
عربي الإنجليزية الأوردية
Nadie entre ustedes cree (realmente) hasta que sus deseos se sometan a lo que yo he traído
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien tenga estas cuatro características será un hipócrita puro, y quien tenga alguna de ellas tendrá una parte de hipocresía hasta que la abandone; y estas son: cuando habla, miente; cuando hace un pacto, traiciona; cuando promete, incumple; y cuando discute, se excede
عربي الإنجليزية الأوردية
Por Aquel en cuya mano está el alma de Muhammad, si alguien de esta nación, ya sea judío o cristiano, oye de mí y luego muere sin aceptar lo que he traído, será de los residentes del Infierno
عربي الإنجليزية الأوردية
La maldición de Al-lah sea con los judíos y los cristianos; tomaron las tumbas de sus profetas como lugares de culto
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Al-lah, no hagas de mi tumba un ídolo
عربي الإنجليزية الأوردية
La gran recompensa es fruto de las grandes pruebas. Si Al-láh, Ensalzado sea, ama a un pueblo, lo examina poniéndolo a prueba. Quien se complazca, tendrá la complacencia y quien se indigne tendrá la ira (de Al-láh).
عربي الإنجليزية الأوردية
el ser que menos depende del politeísmo. A quien hace alguna acción en la que asocia conmigo a otro lo abandono con su politeísmo
عربي الإنجليزية الأوردية
Yo no tengo a ninguno de ustedes como el allegado más amado ("jalil") fuera de Al-lah, pues Al-lah me tomó a mí como Su allegado más amado, así como antes tomó a Abraham como tal
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-lah es celoso, y el creyente también lo es, y los celos de Al-lah son que el creyente incurra en lo que Él ha prohibido
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien jura por otro fuera de Al-lah ha caído en la incredulidad o el politeísmo
عربي الإنجليزية الأوردية
Los rezos más pesados para los hipócritas son el de la noche ("salatu-l 'isha") y el del alba ("salatu-l fayr"); si supieran lo que ambos contienen, asistirían a ellos aun gateando
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente, entre las peores personas están aquellas a quienes les llegará la Hora mientras aún están vivas, y aquellos que hacen de las tumbas lugares de oración
عربي الإنجليزية الأوردية
Lo que más temo por ustedes es la idolatría menor", preguntaron: "¿Y qué es la idolatría menor, oh Mensajero de Al-lah?" Respondió: "La ostentación
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso no prohibían lo que Al-láh ha permitido y lo declaraban ilícito? ¿Acaso no permitían lo que Al-láh ha prohibido, y lo declaraban lícito? Dije: Así era. Dijo: Pues eso es adorarlos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Vas a un pueblo de la Gente del Libro. Cuando llegues allí, invítalos al testimonio de que no hay dios sino Al-lah y que yo soy Mensajero de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- fue preguntado sobre An Nushrah (un tipo de magia) y dijo: es una obra del demonio.
عربي الإنجليزية الأوردية
No exageren alabándome como hicieron los cristianos con Jesús, el hijo de María, pues yo soy un siervo de Al-lah; así que digan: un siervo de Al-lah y Su mensajero
عربي الإنجليزية الأوردية
La gente más feliz con mi intercesión el Día del Juicio será quien haya dicho: 'no hay más dios que Al-lah' con sinceridad desde su corazón (o su interior)
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien abandone la procura de satisfacer sus necesidades por causa de un augurio supersticioso habrá caído en idolatría (shirk). Dijeron: ¿Cómo lo expiamos? Dijo: Diciendo “Oh Al-láh, no hay bien excepto tu Bien, no hay augurio excepto tu augurio, y no hay dios excepto Tú” (Al-láhumma la jaira il-la jairuk, wa la taira il-la tairuk, wa la ilaha gairuk).
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah lo hará entrar al Paraíso, independientemente de las obras que haya realizado
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien se encuentre con Al-lah sin atribuirle copartícipe alguno entrará al paraíso; y quien se encuentre con Él atribuyéndole copartícipes entrará al fuego
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien muera invocando a otro dios junto con Al-lah, entrará al infierno
عربي الإنجليزية الأوردية
Los extremistas están perdidos
عربي الإنجليزية الأوردية
En el dicho de Al-láh- Enaltecido sea-: "Y [sus lÍderes] dijeron: No abandonéis a nuestros Ídolos, No abandonéis a Uadd, a Suua, a Iaguz, a Iauq y a Nasr" dijo Ibnu Abad- que Al-láh esté complacido con él-: estos son nombres de hombres piadosos del pueblo de Noé.
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien aplace la deuda de una persona necesitada o le perdone parte de ella, Al-lah le reserva un lugar a la sombra de Su trono el Día de la Resurrección, día en que no habrá otra sombra excepto la de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien Al-lah quiere el bien lo pone a prueba
عربي الإنجليزية الأوردية
No me pregunten sobre lo que he omitido, pues lo que destruyó a quienes los precedieron fueron sus preguntas y sus desacuerdos con respecto a sus profetas
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente, Al-lah ha estipulado por escrito las buenas y malas obras, y luego las ha aclarado. Si alguien tiene la intención de hacer una buena acción y no llega a realizarla, Al-lah se la registrará como una buena acción completa; y si tiene la intención de hacerla y la hace, Al-lah se la registrará como una buena acción multiplicada desde diez hasta setecientas veces o muchas más. Por el contrario, si alguien tiene la intención de realizar una mala acción, pero no llega a realizarla, Al-lah se la registrará como una buena acción completa; mientras que si tiene la intención de realizar una mala acción, y llega a realizarla, Al-lah se la registrará como una sola mala acción”
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente, Al-lah no mira vuestras imágenes ni vuestras riquezas, sino que mira vuestros corazones y vuestros actos
عربي الإنجليزية الأوردية
El islam es que atestigües que no hay más dios que Al-lah y que Muhámmad es el Mensajero de Al-lah, que observes la oración, que entregues el azaque, que ayunes en el mes de ramadán y que hagas la peregrinación a la Casa de Al-lah, si puedes y tienes medios para ello
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien innove algo en este asunto nuestro (la religión del islam) que no forme parte de él le será rechazado
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh, siervos míos!, ciertamente Me he prohibido la injusticia y la he prohibido entre vosotros; así que no os oprimáis
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Muchacho, te enseñaré unas palabras!: Guarda a Al-lah y Él te guardará. Guarda a Al-lah y lo hallarás ante ti. Si pides algo, pídeselo a Al-lah y si buscas ayuda, busca la ayuda de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
Toda mi nación entrará en el paraíso, salvo quien se niegue
عربي الإنجليزية الأوردية
Aquel que imita a las gentes de un pueblo será uno de ellos
عربي الإنجليزية الأوردية
Le pregunté al Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— "¿Cuál es el mayor pecado ante Al-lah?". Respondió: "Que asocies a alguien con Al-lah siendo que Él te creó
عربي الإنجليزية الأوردية
No le está permitido a una persona cortar su relación con su hermano musulmán por más de tres noches, de modo que, cuando se encuentran, ambos vuelvan la cara ante el otro. El mejor de los dos será el primero en saludar
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien cause daño, Al-lah lo perjudicará; y a quien ponga a los demás en dificultades, Al-lah lo pondrá en dificultades
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente, verán a su Señor como ven esta luna, sin dificultad para verlo
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad, Al-lah concede al injusto un tiempo; pero, cuando lo toma (para castigarlo), no Lo suelta
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Quieres que te envíe con las mismas instrucciones con las que solía enviarme el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—? ¡No dejes una imagen sin destruir, ni una tumba elevada sin nivelar!
عربي الإنجليزية الأوردية
No pertenecen a nosotros los que auguran malos sucesos ni los que se dejan llevar por los augurios, ni los videntes ni los que recurren a las videncias, ni los hechiceros ni los que recurren a los hechizos
عربي الإنجليزية الأوردية
La oración ("salat") de quien acude a un vidente y le pide saber algo no será aceptada durante cuarenta noches
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien adquiera conocimiento sobre la astrología habrá adquirido parte de la ciencia de la magia. Y su conocimiento de esta aumentará según aumente su conocimiento de las estrellas
عربي الإنجليزية الأوردية
Los peores pecados capitales son: La idolatría, sentirse impune del designio de Al-láh, perder la esperanza en la clemencia de Al-láh y no creer en la misericordia de Al-láh.
عربي الإنجليزية الأوردية
La fe tiene setenta y tantas —o sesenta y tantas— ramas. La más alta de ellas es decir "La ilaha il-lal-lah" (no hay más divinidad que Al-lah) y la más baja de todas es apartar un obstáculo del camino
عربي الإنجليزية الأوردية
No dejen los collares que colgaban de los cuellos de los camellos sin cortar
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien porte un talismán será abandonado al cuidado del mismo.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Los bienes y la vida de quien diga que no hay más divinidad que Al-lah y reniegue de todo lo que se adora fuera de Él se vuelven inviolables, y Al-lah le corresponderá juzgarlo”
عربي الإنجليزية الأوردية
Los misericordiosos obtendrán la misericordia del Misericordioso. Compadézcanse de los habitantes de la tierra y se compadecerá de ustedes quien está sobre el cielo
عربي الإنجليزية الأوردية
Esas palabras que resultan ciertas son las que un "yinn" logra escuchar y pone en el oído de su amigo (el adivino) con un sonido similar al cacareo de una gallina; luego las mezclan con más de cien mentiras”
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah le prohíbe el castigo del fuego a todo aquel que atestigüe, con veracidad desde su corazón, que no hay más divinidad que Al-lah y que Muhammad es el mensajero de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
Nuestro Señor —alabado y ensalzado sea— desciende cada noche hasta el cielo de este mundo en el último tercio de la noche
عربي الإنجليزية الأوردية
No se sienten sobre las tumbas ni oren en dirección a ellas
عربي الإنجليزية الأوردية
Esas son personas que, cuando muere entre ellos un siervo justo o un hombre justo, construyen sobre su tumba un lugar de oración
عربي الإنجليزية الأوردية
El islam ha sido edificado sobre cinco pilares
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien vea de ustedes una maldad que la elimine físicamente. Si no puede que lo haga hablando. Y si no puede que lo haga en su corazón (censurando la maldad en su interior) y eso es lo mínimo de la fe
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien obra bien en Islam no será castigado por lo que hizo en el período pre-islámico, pero quien obra mal en Islam será castigado por lo anterior y lo posterior
عربي الإنجليزية الأوردية
cuéntame! si yo realizo las oraciones prescritas, ayuno el mes de Ramadán, aceptando lo lícito, absteniéndome de lo ilícito
عربي الإنجليزية الأوردية
“La purificación es la mitad de la fe y la alabanza ‘al hamdulil-láh’ llena la balanza; y las expresiones de ‘subhanal-láh’ y ‘al hamdulil-láh’, llenan lo que está entre los cielos y la tierra
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Acaso un hombre recostado sobre su diván al recibir mis hadices dice: 'solo creemos en el Libro de Al-láh
عربي الإنجليزية الأوردية
Pues el derecho de Al-láh sobre sus siervos es que le adoren y no le asocien nada ni nadie. Y el derecho de los siervos sobre Al-láh es el de no ser castigado quien no le asocie nada ni nadie
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien muere sin asociar nada a Al-láh entrará en el paraíso, y quien muere asociando a algo con Al-láh entrará en el infierno
عربي الإنجليزية الأوردية
dime algo sobre el islam que no tenga que preguntar a nadie más que a ti". Respondió: "Di: 'Creo en Al-lah'; luego actúa con rectitud
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-láh distinguirá a un hombre de mi Ummah ante toda la creación en el Día del Juicio
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando Al-láh creó el Paraíso y el Infierno, envió a Jibrīl (Gabriel) -la paz sea con él-
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-láh Escribió y decretó las medidas de las criaturas cincuenta mil años antes de crear los cielos y la tierra
عربي الإنجليزية الأوردية
Teman y obedezcan a Al-lah, y obedezcan (a sus líderes), aunque sea un siervo abisinio (quien los lidere). Después de mí, verán grandes discrepancias, por lo que adhiéranse a mi sunna y a la de los califas sabios y bien guiados
عربي الإنجليزية الأوردية
Lo que se interpone entre el hombre y la idolatría e incredulidad es la oración ("salat")
عربي الإنجليزية الأوردية
El compromiso que está entre nosotros y ellos es la oración; quien la abandona ha cometido incredulidad
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah les ha prohibido jurar por sus antepasados
عربي الإنجليزية الأوردية
Los primeros asuntos que serán juzgados entre la gente el Día del Juicio serán los de derramamiento de sangre
عربي الإنجليزية الأوردية
Ambos están siendo castigados y (que ante los ojos de la gente) no es por un pecado grave. Uno de ellos no se protegía de la orina y el otro caminaba divulgando chismes
عربي الإنجليزية الأوردية
Estarás con quien hayas amado.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Quieren que les cuente algo sobre "ad-Dayyal" (el Anticristo o falso mesías) que ningún profeta contó nunca a su pueblo? Es tuerto y traerá consigo algo que parecerá el paraíso y el infierno
عربي الإنجليزية الأوردية
El hombre seguirá la forma de vida de quien sea su mejor amigo. Así pues, cada uno de ustedes que observe quien es su mejor amigo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Apresúrense a realizar buenas obras antes de que sobrevengan tribulaciones o tentaciones que serán como pedazos de noche oscura
عربي الإنجليزية الأوردية
"La ilaha ila Al-lah (no hay más dios que Al-lah). !Ay de los árabes por un mal que se aproxima. Hoy se ha abierto parte del muro de Gog y Magog igual a ésto". Y señaló una distancian con el dedo pulgar y con el índice, y dije: "Oh Mensajero de Al-lah, ¿Acaso vamos a ser destruídos mientras que hay siervos rectos entre nosotros?". Dijo: "Sí, si hay mucha perversidad".
عربي الإنجليزية الأوردية
La tribulación por las desgracias a las que son sometidos el creyente y la creyente, con respecto a su salud, hijos y riqueza, los acompañara hasta que se encuentren con Al-lah, Enaltecido sea, libres de toda falta.
عربي الإنجليزية الأوردية
Dice Al-lah en el Corán: (Así Pues, no atribuyan iguales a Al-lah, una vez que saben), dijo Ibn Abbas -Al-lah este complacido con él- sobre el aleya: "iguales" significa: idolatría, la cual se encuentra más oculta que una hormiga azabache sobre una piedra negra en la oscuridad de la noche.
عربي الإنجليزية الأوردية
No digan: "Lo que Al-lah y fulano quisieron", sino: "Lo que quiso Al-lah y, luego, lo que quiso fulano
عربي الإنجليزية الأوردية
Prefiero mentir jurando por Al-lah, a jurar por otro que Al-lah diciendo la verdad.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente, seguirán las sendas de quienes los precedieron, palmo a palmo y codo a codo
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien llame al camino recto obtendrá la misma recompensa que quienes lo sigan, sin que la recompensa de estos se vea disminuida en lo más mínimo
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso esta gente no tiene discernimiento? Sus corazones se concentran y aceptan los textos claros y rechazan los textos que se prestan a ser interpretados por lo que se extravían.
عربي الإنجليزية الأوردية
El mal agüero es politeísmo; el mal agüero es politeísmo, el mal agüero es politeísmo —tres veces—». (dijo Ibn Mas'ud:) Todos experimentamos algo de ello, pero Al-lah lo elimina al encomendarnos a Él
عربي الإنجليزية الأوردية
y le dijimos: "Tú eres nuestro señor". A esto respondió: "El Señor es Al-lah". Entonces le dijimos: "Eres el mejor de nosotros en virtud y el dotado con mayor abundancia, generosidad y grandeza". Respondió: "Digan su discurso o parte de ello, y no se dejen llevar por el Demonio
عربي الإنجليزية الأوردية
Levanta tu cabeza y habla que serás escuchado, pide que te será concedido, e intercede que será aceptada tu intercesión.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh, gente!, no exageren en la religión, pues lo que destruyó a quienes les precedieron fue excederse en ella
عربي الإنجليزية الأوردية
No hay contagio ni augurios en las aves ni en las lechuzas ni en "safar". Y huye de los leprosos como huyes de un león
عربي الإنجليزية الأوردية
Solo deshace el hechizo el hechicero
عربي الإنجليزية الأوردية
Los siete cielos y las siete tierras situados sobre la palma de la mano de El Clemente no superan la dimensión de un grano de mostaza es en la mano de uno de ustedes.
عربي الإنجليزية الأوردية
La silla depositada en el Trono no es más que un eslabón de hierro que haya sido lanzado en medio de un territorio desierto.
عربي الإنجليزية الأوردية
No hay contagio ni agüero, pero me agrada el "fa'l" (optimismo)». Se le preguntó: «¿Qué es el "fa'l"?». Respondió: «La buena palabra
عربي الإنجليزية الأوردية
que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo sobre los Ansar: «No los ama sino el creyente y no los odia sino el hipócrita. Al-lah ama a quien los ama y odia a quien los odia
عربي الإنجليزية الأوردية
“Acerquense todo lo posible e intenten alcanzar el bien. Y sepan que ninguno de ustedes se salvará simplemente por su propia acción”. Preguntaron: “¿Ni siquiera tú, Mensajero de Al-lah?” Dijo: “Ni siquiera yo, salvo que Al-lah me cubra con Su misericordia y Su favor”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Siempre que Al-lah ha enviado un profeta, anterior a mí, a un pueblo, ha habido hombres sinceros y puros que tomaron su ejemplo y se rigieron por sus mandatos. Y después de ellos, les sucedieron otros que decían lo que no hacían. Y hacían lo que no les era ordenado.
عربي الإنجليزية الأوردية
Se me han otorgado cinco dones que no han sido otorgados a ningún profeta de los que me precedieron: victoria por medio del miedo que es infundido en el enemigo, estando a un mes de distancia; y se me ha facilitado toda la tierra como un lugar de oración y purificación.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso no quieren que les informe sobre la gente del paraíso? Es todo débil y oprimido, si le pidiera a Al-lah le concedería,¿Acaso no quieren que les informe sobre la gente del fuego? Es todo orgulloso arrogante.
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad que el paraíso tiene cien grados que Al-lah le ha reservado a los que se luchan en el camino de Al-lah, lo que hay entre cada grado es como lo que hay entre el cielo y la tierra.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah, Ensalzado y Majestuoso sea, dijo: ‘Yo estoy donde mi siervo piensa en Mí, y estoy con él donde me recuerda.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si es sincero, triunfará
عربي الإنجليزية الأوردية
El mejor día en el que ha salido el sol es el viernes
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente el Día del Levantamiento vendrá el hombre influyente y de cuerpo pesado, pero su peso (buenas acciones) ante Al-lah no equivaldrá ni al peso del ala de un mosquito.
عربي الإنجليزية الأوردية
El siervo que cubre las faltas de otro siervo en esta vida mundanal, Al-lah cubrirá las suyas el Día del Levantamiento
عربي الإنجليزية الأوردية
¿A qué quieres que nos comprometamos?'. Contestó: 'A adorar solo a Al-lah sin asociarle nada, a rezar las cinco oraciones, a obedecer —y dijo en voz baja— y a no pedir nada a nadie'
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien habiendo sido afectado por fuertes necesidades busque ayuda en las personas estas necesidades no cesarán, mientras que el que busca ayuda en Al-lah, Él le ayudará rápidamente y lo sustentará ya sea de forma inmediata o a largo plazo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando el musulmán sea cuestionado en la tumba, testificará que no hay más divinidad que Al-lah y que Muhammad es el Mensajero de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
Se me ha ordenado combatir a la gente (idólatra) hasta que atestigüen que no hay más divinidad que Al-lah y que Muhammad es el Mensajero de Al-lah, cumplan con el rezo y entreguen el azaque
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah ha perdonado para mí lo que mi nación cometa por error, olvido o coacción
عربي الإنجليزية الأوردية
Murió el Mensajero de Al-lah, que la misericordia y la protección de Al-lah sean con él, y en su casa no había algo que se pudiera comer a no ser por una porción de cebada en un estante mío.Así que comí de ella hasta que duró mucho,entonces conté cuánto quedaba y se terminó.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Día del Juicio el creyente será llevado junto a su Señor, de tal forma que lo cubrirá con Su misericordia. Y le reafirmará en el reconocimiento de sus faltas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah dividió su Misericordia en cien partes. Se quedó con noventa y nueve e hizo descender sobre la tierra solamente una parte. Con ésta se compadecen entre sí las criaturas, de tal forma que el animal levanta su pata, temiendo pisar a su cría.
عربي الإنجليزية الأوردية
Me has preguntado sobre un gran asunto, pero que es fácil para quien
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh, gente!, ciertamente, Al-lah es bueno y solo acepta lo bueno. Y Al-lah ha ordenado a los creyentes lo que ordenó a los mensajeros
عربي الإنجليزية الأوردية
No lo mates. Pues si lo matas, logrará el mismo grado (el de musulmán que tú tenías antes de matarlo). Y tú el mismo grado (el de idólatra) que él tenía antes de decir lo que dijo.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Usama! ¿Acaso lo mataste después de decir: "La ilaha illa Al-lah"?
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo que el Islam no tiene nada que ver con tres tipos de mujeres: aquellas que, ante las desgracias, afeitan sus cabezas, rasgan sus vestiduras o gritan hasta la extenuación.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ningún siervo dará un paso el Día del Juicio hasta ser preguntado por: cómo consumió los años de su vida, en qué empleó su conocimiento, cómo consiguió sus bienes, en qué los gastó y en qué desgastó su cuerpo
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo el día de la batalla de Jaibar: “Daré esta bandera al hombre que ame a Al-lah y a Su Mensajero, y Al-lah le dará la victoria por él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando Al-lah hizo la creación, escribió en un libro que tiene encima del Trono: “Ciertamente Mi compasión sobrepasa Mi ira”.
عربي الإنجليزية الأوردية
El ejemplo de los creyentes en cuanto a su amor, misericordia y compasión mutuos es como el de un cuerpo: si sufre un órgano, el resto del cuerpo reacciona con insomnio y fiebre
عربي الإنجليزية الأوردية
Los derechos de un musulmán sobre otro musulmán son seis: Cuando se encuentra con él, saludarlo; cuando este lo invita, aceptar su invitación; cuando le pide consejo, aconsejarlo; cuando estornuda y alaba a Al-lah, decirle: que Al-lah tenga misericordía de ti; cuando enferma, visitarlo; y cuando muere asistir a su funeral.
عربي الإنجليزية الأوردية
Y quien haga un pacto de fidelidad con un imam, y le de su mano para estrecharla y el fruto de su corazón, así pues que lo obedezca si puede. Y si viene otro que quiere tomar su sitio por la fuerza debéis luchar contra él
عربي الإنجليزية الأوردية
No es de los nuestros quien golpea sus mejillas, rasga sus vestiduras o utiliza expresiones de la época pagana pre-islámica (Yahilia).
عربي الإنجليزية الأوردية
De entre ellos (es decir, la gente del Fuego) habrá a quienes les alcanzará el Fuego hasta los tobillos. A otros les llegará hasta las rodillas. A otros hasta la cintura. Y a otros hasta la clavícula.
عربي الإنجليزية الأوردية
'¡Oh, hijo de Adán!, mientras Me supliques y Me anheles, te perdonaré todo lo que hayas hecho, y no me importará. ¡Oh, hijo de Adán!, si tus pecados alcanzan lo más alto del cielo y luego Me pides perdón, te perdonaré y no me importará
عربي الإنجليزية الأوردية
Cada siervo será resucitado de la misma manera en que murió.
عربي الإنجليزية الأوردية
El creyente fuerte es mejor y más amado por Al-lah que el creyente débil, y en ambos hay bien
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-lah Todopoderoso dice el Día del Levantamiento: “Oh hijo de Adán, enfermé y no me visitaste”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Estábamos hablando acerca de la peregrinación de despedida sin saberlo, y el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, se hallaba sentado entre nosotros.
عربي الإنجليزية الأوردية
No ha habido profeta que no advirtiera a su pueblo sobre el tuerto mentiroso.
عربي الإنجليزية الأوردية
Hadiz de la intercesión.
عربي الإنجليزية الأوردية
Por Aquel en Cuya mano está mi alma, seguirán el camino de quienes los precedieron
عربي الإنجليزية الأوردية
Un hombre se presentó ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—, habló con él sobre cierto asunto y le dijo: "Lo que Al-lah y tú quieran". El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo: "¿Me has equiparado con Al-lah? Di: Lo que Al-lah solo quiera
عربي الإنجليزية الأوردية
quienes recibirán el castigo más severo el Día del Juicio son los que imitan la creación de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- asignaba el líder de un ejército o de un escuadrón le aconsejaba que tuviera temor de Al-lah y que hiciera el bien a todos los musulmanes que se encontraban con él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si gastas algo parecido a Uhud en oro, Al-láh no te lo aceptará hasta que creas en la predestinación y sepas que lo que te ha sucedido no te habría evadido y lo que te ha evadido no te habría sucedido. Si mueres de otra manera, estarás entre la gente del Infierno.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente lo primero que Al-lah creó fue el cálamo, al que dijo: escribe. Él dijo: ¡Oh mi Señor! ¿Qué escribo? Le respondió: escribe el destino de todas las cosas de ahora en adelante hasta que se levante la Hora.
عربي الإنجليزية الأوردية
Dijo Allah,Exaltado sea:"El poder y la gloria son mi izar y el orgullo mi ridaa,y a cualquiera que quiera disputármelos lo castigaré".
عربي الإنجليزية الأوردية
Al hombre que pretenda otra ascendencia diferente a la de su padre, a sabiendas, deviene incrédulo. Y quien pretenda fingir la propiedad de lo que no le pertenece, no es de los nuestros. Éste tendrá garantizado su lugar en el Fuego. Asimismo, quien califique a otro hombre de incrédulo o diga de él que es enemigo de Al-lah, sin que éste lo sea, las palabras del calumniador se volverán en su contra.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quien memorice diez aleyas del comienzo de la sura de ‘La Cueva’, se verá a salvo del anticristo".
عربي الإنجليزية الأوردية
El hijo de Adán miente sobre Mí cuando no tiene derecho a hacerlo y me insulta sin derecho a hacerlo
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah puso de encargado del útero a un ángel, el cual dice: ¡Oh Señor, es una gota de esperma! ¡Oh Señor, es un coágulo de sangre! ¡Oh Señor, es una mórula! Y cuando Al-lah quiere decretar su creación, dice: Oh Señor, ¿varón o hembra? ¿bienaventurado o desdichado? ¿Cuál será su medio de vida? ¿Cuál será su plazo de vida? Y escribe todo esto en el vientre de la madre.
عربي الإنجليزية الأوردية
La silla es el lugar de los pies y el trono no se puede calcular su tamaño.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que un judío vino a ver al Mensajero, Al-lah le bendiga y le dé paz, y le dijo: Oh, Muhammad, Al-lah sostiene los cielos con un dedo y las tierras con un dejo, sostiene las montañas con un dedo, los árboles con un dedo y las criaturas con un dedo. Después dice: Yo soy el Soberano.
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien muestre hostilidad hacia uno de Mis siervos cercanos (wali), le declararé la guerra. Y Mi siervo no se acerca a Mí con nada más amado por Mí que lo que le he prescrito (como obligatorio)
عربي الإنجليزية الأوردية
Dos asuntos constituyen actos de incredulidad: insultar los linajes, y gritar por el muerto.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quítatela, porque solo te causará más de debilidad, y si murieras vistiéndola jamás te salvarías.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Sabéis quién es el arruinado?
عربي الإنجليزية الأوردية
Una persona poseedora de oro o plata y que no pague por ello el correspondiente azaque (zakat), llegado el Día del Juicio, verá su oro y su plata fundidos en láminas de fuego y calentadas en el Fuego del Infierno que le serían aplicadas en sus costados, su frente y su espalda.
عربي الإنجليزية الأوردية
Protéjanse del fuego aunque sea con medio de dátil.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien se cuelgue un amuleto comete idolatría
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh, Ruwaifi! Quizás tengas una vida larga, así que informa a la gente que quien se trence la barba, se ponga una cuerda o collar, o se limpie (luego de hacer sus necesidades) con excremento o huesos de un animal, Mohammad es inocente de sus acciones.
عربي الإنجليزية الأوردية
Los Ángeles fueron creados de luz, los Genios fueron creados de fuego puro y el Hombre ha sido creado de lo que se les ha informado anteriormente (barro)
عربي الإنجليزية الأوردية
Mi Señor me ha prometido que, de mi comunidad, ingresarán en el Paraíso setenta mil sin rendición de cuentas ni castigo. Con cada mil de estos, entrarán otros setenta mil, y tres puñados de los puñados de mi Señor.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente el parentesco es una rama aferrada al cinto del Misericordioso, vela por quien cuida sus lazos de parentesco y corta a quien corte dichos lazos.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso no te satisface que vele por quien vela por ti y corte los lazos de quien los corte contigo?
عربي الإنجليزية الأوردية
Se dispondrá un sendero entre los dos costados del Infiero, el cual está sembrado de espinas como las de los cardos. Las gentes lo atravesarán. Unos se salvarán, otros se tambalearán y se salvarán, otros sufrirán heridas leves y se salvarán y a otros se les encerrará en él para siempre.
عربي الإنجليزية الأوردية
Nuestro Señor descubre su pierna y se postra ante él todo buen creyente hombre o mujer, y permanece inmóvil todo aquel que se postró en la vida mundana (Dunia) con hipocresía y buscando buena reputación. Cuando éste intenta postrarse, su espalda se convierte en una sola vértebra.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, cuando entraba en la mezquita decía: “Me refugio en Al-lah el Magnánimo (Audhu bi Al-lah Al-Adhim) y en Su generoso Rostro (wa bi Wayhihi Al-Karim) y su Inmemorial Dominio (wa Sultanihi al-Qadím), de Satán, el maldito (min Achaitan Ar-rayím)”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Están sorprendidos de los celos de Saad, pero juro por Al-lah que yo soy más celoso que él y que Al-lah es más celoso que yo. Por el celo de Al-lah se han prohibido las deshonestidades, visibles y ocultas. Nadie hay más celoso que Al-lah.
عربي الإنجليزية الأوردية
Nadie o nada es más paciente ante un agravio que Al-lah, pues le atribuyen un hijo, mientras que Él les protege y les otorga bienes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Oh, Mensajero de Al-lah, ¿veremos a nuestro Señor el Día de la Resurrección? El Profeta les dijo: “¿Tenéis alguna dificultad en ver el sol y la luna cuando el cielo está despejado?
عربي الإنجليزية الأوردية
El Infierno seguirá diciendo: “¿hay más para mí?” Hasta que el Señor de la Gloria deposite su pie en su interior. Entonces el Infierno dirá: “¡Basta! ¡Ya basta! ¡Por tu Gloria!” Y se plegarán sus partes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah le dice a aquellas gentes que recibirán el menor grado de tortura en el Fuego: “Si tuvierais todo lo que hay sobre la faz de la tierra, ¿lo donaríais a cambio de liberaros?” Responden: “Por supuesto”. Al-lah les dice entonces: “Ya os pedí algo que es mucho más fácil que eso mientras os encontrabais entre los hijos de Adán. Os pedí que no asociéis a Mí otros seres, pero os negasteis a hacerlo”.
عربي الإنجليزية الأوردية
‘¿Y cómo no vamos a estar satisfechos, oh Señor, cuando nos has dado lo que no le has dado a nadie más de Tu creación?’ Dirá: ‘¿Acaso no quieren que los de algo mejor que esto?’ Dirán: ‘¿Y hay alguna otra cosa mejor que esto?’ Dirá: ‘¡Haré descender mi complacencia sobre ustedess y jamás me enojaré con ustedes!’”.
عربي الإنجليزية الأوردية
‘¡Yo seré el señor de toda la gente en el Día del Juicio! ¿Y sabéis por qué?
عربي الإنجليزية الأوردية
"A cada uno de ustedes se le ha prescrito su lugar en el paraíso y en el Infierno".
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando un hombre acusa a otro de perversión o infidelidad, se volverá contra él la acusación si no es cierto lo que le atribuye.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien quiera separar a una mujer de su matrimonio o quiera sublevar a un esclavo contra su dueño, no es de los nuestros.
عربي الإنجليزية الأوردية
El mensajero de Alah –la paz y las bendiciones sean con él- maldijo al hombre que se viste como mujer y a la mujer que se viste como hombre.
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad los judíos y cristianos no se tiñen el pelo, no los imites.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- no creía en los presagios.
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad que aquellos que hacen imágenes, serán castigados en el día del juicio y se les dirá: denle vida a lo que han creado.
عربي الإنجليزية الأوردية
Los ángeles no entrarán en una casa en la que haya perros o imágenes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Los ángeles no acompañan a un grupo con un perro o un cencerro (o cascabel)
عربي الإنجليزية الأوردية
No juren por los ídolos ni por sus padres.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien jura por los mandatos de Alah no es de los nuestros
عربي الإنجليزية الأوردية
Ve con mis sandalias, y a quien encuentres detrás de este muro que atestigüe que no hay divinidad excepto Al-lah con certeza en su corazón, anúnciale el paraíso.
عربي الإنجليزية الأوردية
El musulmán es aquel de quien están a salvo los demás musulmanes de su lengua y de su mano, y el "muhayir" (emigrante) es aquel que abandona lo que Al-lah ha prohibido
عربي الإنجليزية الأوردية
Conozco a la última persona que saldrá del fuego, y el último que entrará al paraiso, será un hombre que saldrá gatenado del fuego y Alah -Enaltecido sea- le dirá: ve y entra al paraíso, irá a él y lo verá lleno, regresará y dirá: Señor lo he encontrado lleno.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso os confundís al ver el sol a mediodía en el cielo sin nubes? dijeron: No. Dijo: ¿Acaso os confundís al ver la luna llena por la noche sin nubes en el cielo?
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah tiene noventa y nueve nombres,cien menos uno.No hay nadie que los memorize que no entre al jannah.Y Él es impar y le gusta lo impar".
عربي الإنجليزية الأوردية
"Hay ángeles que protegen la [ciudad de] Medina de las plagas y del Anticristo".
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien dice cuando escucha el llamado a la oración (el Adhan): Allahumma rabbu hadhihi ad dawah at tamma, wa salat al qaima, ati Mohammad al wasila wal fadila waba'zhu maqamam mahmudan al´ladhi wa'adtahu, (¡Alah! ¡Señor del llamado perfecto y la oración establecida! Concédele a Mouhammad el derecho a interceder y la superioridad, Dale el mejor lugar que le has prometido, se le permitirá mi intercesión para él en el día del juicio).
عربي الإنجليزية الأوردية
La Tierra entera es una mezquita excepto el cementerio o el baño.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando alguno de ustedes está rezando, está hablando con su Señor, o su Señor está entre él y la Quibla, nadie debe escupir delante suyo sino en su izquierda o debajo de sus pies
عربي الإنجليزية الأوردية
No fui ordenado embellecer las mezquitas.
عربي الإنجليزية الأوردية
"Quien participó en la batalla de Badr y en la de Al Hudaibiya no entrará en el fuego del Infierno".
عربي الإنجليزية الأوردية
Hassan y Hussain son los líderes de los jóvenes en el Paraíso.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- salió un día llevando a Al-Hassan y subió con él encima al almimbar y dijo: “Este hijo mío es un señor. Quizás Al-lah haga que intermedie para reconciliar a dos facciones de los musulmanes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien ame a Al-Hasan y Al-Husein, me habrá amado a mí y quien los deteste me habrá detestado.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando Alah quiere el bien para un siervo, le hace obrar bien antes de su muerte.
عربي الإنجليزية الأوردية
Dicen la verdad. Los difuntos son torturados en sus tumbas hasta el punto de que lo oyen todas las bestias.
عربي الإنجليزية الأوردية
Esta nación será sometida a prueba en sus tumbas; y si no fuera que temo que no van a enterrar sus muertos, le pediría a Al-lah que les haga escuchar lo que yo puedo escuchar del tormento de la tumba.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando uno de ustedes muere se le muestra el lugar que tendrá día y noche, si es de la gente del paraíso se le muestra su lugar allí, si es de la gente del infierno se le muestra su lugar allí.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, se asomó desde una de las fortalezas de Medina y dijo: “¿acaso veis lo que yo veo?” Dijeron: “No”. Él dijo: “Veo que los conflictos caerán sobre vuestros hogares como caen las gotas de lluvia”.
عربي الإنجليزية الأوردية
que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “La Hora final y yo hemos sido enviados así” y señaló a sus dos dedos índice y medio.
عربي الإنجليزية الأوردية
Este asunto (el islam) alcanzará todo lugar donde lleguen la noche y el día, y no quedará casa de adobe o de pelo de animal en la que Al-lah no haga que esta religión entre en ella
عربي الإنجليزية الأوردية
ya que nunca dijo: Oh Señor perdona mi pecado el día de Juicio
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Saben lo que ha dicho su Señor?" Ellos respondieron: "Al-láh y Su Mensajero saben mejor". Él dijo: "Él ha dicho: 'Algunos de Mis siervos han llegado a la mañana como creyentes en Mí y otros como incrédulos.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Nos vienen a la mente unos asuntos graves que no podemos ni compartirlos con nadie, dijo: "¿Se les han cumplido?" dijeron: Sí, dijo: "Es signo de fe auténtica
عربي الإنجليزية الأوردية
alabado sea Al-láh, que redujo sus planes a meros susurros
عربي الإنجليزية الأوردية
Satanás susurra a uno de ustedes diciéndole: ¿Quién creó tal? ¿Quién creó cuál? hasta decir ¿Quién creó a tu Señor? al llegar a esto debe buscar refugio en Al-láh y parar este pensamiento
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-láh no perjudica ni oprime a un creyente en una buena obra; se le dará a causa de ello en este mundo y será recompensado por ello en el Más Allá
عربي الإنجليزية الأوردية
Has abrazado el Islam junto con tus buenas obras pasadas
عربي الإنجليزية الأوردية
El hipócrita es como una oveja que va y viene entre dos rebaños: va una vez al uno y otra vez al otro
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad, la fe se desgasta en uno de ustedes como se desgasta una camisa; así que pídanLe a Al-láh que renueve la fe en sus corazones
عربي الإنجليزية الأوردية
“Entre los portentos de la Hora está que se quitará el conocimiento, prevalecerá la ignorancia, se extenderá el adulterio, se generalizará el consumo de alcohol, y los hombres disminuirán en número mientras que las mujeres aumentarán tanto que por cincuenta mujeres solo habrá un hombre que las cuide
عربي الإنجليزية الأوردية
La Hora no llegará hasta que el hombre, al pasar por la tumba de alguien, diga: "¡Ojalá estuviese en su lugar!
عربي الإنجليزية الأوردية
La Hora no llegará hasta que peleen contra los judíos: hasta que la piedra detrás de la cual se esconderá un judío diga: Oh musulmán, este es un judío detrás de mí; mátalo
عربي الإنجليزية الأوردية
Por aquel en Cuya mano está mi alma, el hijo de María descenderá pronto como un justo juez. Romperá la cruz, matará el cerdo y abolirá la "yizia"; y la riqueza será tan abundante que nadie la aceptará
عربي الإنجليزية الأوردية
La Hora no llegará hasta que el sol salga por el oeste, y cuando salga y la gente lo vea, todos creerán
عربي الإنجليزية الأوردية
La Hora no llegará hasta que el tiempo
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah tomará la Tierra y plegará los cielos con Su mano derecha y dirá: "¡Yo soy el Rey! ¿Dónde están los reyes de la Tierra?
عربي الإنجليزية الأوردية
Mi abrevadero de Al Kawzar toma un mes de camino cruzarlo. Su agua es más blanca que la leche, su olor es más agradable que el almizcle
عربي الإنجليزية الأوردية
Estaré alrededor del mi estanque (Al Kawzar) para ver quién de ustedes vendrá a mí. Pero algunas personas no podrán llegar a mí. Entonces, diré: 'Oh Señor, me pertenecen a mí y a mi comunidad
عربي الإنجليزية الأوردية
Por Aquel en Cuya Mano está el alma de Muhámmad, sus recipientes superarán en número a las estrellas en el cielo y sus planetas
عربي الإنجليزية الأوردية
La muerte se presentará en forma de un cordero blanco y negro
عربي الإنجليزية الأوردية
El fuego que ustedes conocen es una setentava parte del fuego del infierno
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah —que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— nos informó, siendo el veraz y el verazmente inspirado, que: "La creación de cada uno de ustedes se reúne en el vientre de su madre durante cuarenta días y cuarenta noches
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo es por predestinación, incluso la incapacidad y la capacidad", o dijo "la capacidad y la incapacidad
عربي الإنجليزية الأوردية
Si Al-láh decreta que alguien debe morir en cierta tierra, le da una razón para ir allí
عربي الإنجليزية الأوردية
soy Dhimam ibn Za'alaba, hermano de Banu Saad ibn Bakr
عربي الإنجليزية الأوردية
El Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— mencionó algo y dijo: "Eso será en el momento en que desaparezca el conocimiento
عربي الإنجليزية الأوردية
Ni crean ni dejen de creer en lo que dice la Gente del Libro, sino digan: {Creemos en Al-láh y en lo que nos ha enviado
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-láh —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— recibió la revelación divina a la edad de cuarenta años
عربي الإنجليزية الأوردية
Los judíos han incurrido en la ira de Al-lah y los cristianos están extraviados
عربي الإنجليزية الأوردية
La medida en que te traicionaron, te desobedecieron y te mintieron se medirá en función de cuánto los castigues
عربي الإنجليزية الأوردية
Aquel que es poderoso para hacerlos caminar sobre sus pies en este mundo, ¿no es lo suficientemente poderoso para hacerlos caminar sobre sus rostros en el Día de la Resurrección?
عربي الإنجليزية الأوردية
Di 'no hay más divinidad digna de ser adorada fuera de Al-láh', y testificaré por ti en el Día del Juicio
عربي الإنجليزية الأوردية
Lo que dices y a lo que invitas es algo bueno. ¡Ojalá nos dijeras que hay una expiación
عربي الإنجليزية الأوردية
Ve a él y dile que no es de los habitantes del fuego, sino del paraíso
عربي الإنجليزية الأوردية
{Y después serán cuestionados el Día de la Resurrección sobre las gracias (que Al-lah les concedió)}
عربي الإنجليزية الأوردية
En los últimos tiempos de mi nación, habrá gente que les contará lo que ni ustedes ni sus ancestros oyeron; así que cuídense de ellos
عربي الإنجليزية الأوردية
Regístralo, pues por Aquel en Cuya mano está mi alma, de aquí solo sale la verdad
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando oigan al muecín, repitan lo que él dice; luego invoquen las bendiciones de Al-lah sobre mí
عربي الإنجليزية الأوردية
Ese demonio se llama Jinzab. Cuando lo percibas, pide refugio en Al-lah de él y escupe ligeramente tres veces sobre tu izquierda
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien tenga estas cuatro características será un hipócrita puro, y quien tenga alguna de ellas tendrá una parte de hipocresía hasta que la abandone; y estas son: cuando habla, miente; cuando hace un pacto, traiciona; cuando promete, incumple; y cuando discute, se excede
عربي الإنجليزية الأوردية
Les informaré acerca de los tres hombres: Uno de ellos fue a refugiarse en Al-lah, y Al-lah lo refugió; al otro le dio vergüenza (de apretujarse entre la gente) y a Al-lah le dio vergüenza de él; y en cuanto al tercero, se apartó (por soberbia) y Al-lah se apartó de él.
عربي الإنجليزية الأوردية
El hombre duerme y se toma de su corazón la "amanah"(veracidad,fidelidad con respecto a los compromisos) y queda un pequeño rastro de la misma como una mota. Después duerme y se toma la "amanah" de su corazón y queda un resto de ella como una mancha.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Que se acercó a la Piedra Negra (que hay en una de las esquinas de la Kaaba) y la besó. Después dijo: ‘Ciertamente sé que eres una roca, ni beneficias ni perjudicas. Si no fuera porque he visto al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, besarte, no te habría besado jamás’”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente yo te amo por Al-lah.” Y él le contestó: “¡Que Aquel por el que me amas te ame a ti.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien crea en Al-lah y en el Último Día que honre a su huésped un día y una noche. Y el hospedaje por su derecho como hermano musulmán son tres días. Y más allá de ese tiempo es una caridad.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso me preguntan acerca del linaje de las tribus árabes? Los mejores de ellos en la época de la Yahiliya (preislámica) son los mejores en el Islam, cuando entienden la religión.
عربي الإنجليزية الأوردية
El mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Alah- prohibió arrojar piedrecillas y dijo: no sirven para cazar, ni se hiere al enemigo sino que puede sacar, dañar un ojo o romper un diente.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, se puso en pie entre nosotros para hablarnos en Jummán (un lugar situado entre Meca y Medina en el que había un bosquecillo y en él una fuente). Comenzó dando alabanzas y ensalzando a Al-lah. Y exhortó (a la gente a que obedecieran a Al-lah).
عربي الإنجليزية الأوردية
Por Aquel que tiene mi alma en Su mano, este mundo no se ira hasta que el hombre camine por una tumba, sienta pesar y diga: Ojala tuviera el lugar que tiene el dueño de esta tumba, dice esto solo por pasar por dificultades
عربي الإنجليزية الأوردية
No llega la Hora hasta que el Eufrates deja al descubierto una montaña de oro por la que las personas se matarán, siendo que de cien personas se matarán noventa y nueve.
عربي الإنجليزية الأوردية
La gente abandonará Medina en su mejor estado. No entrará en ella más que los felinos y aves rapaces.
عربي الإنجليزية الأوردية
Llegará un tiempo en el que un hombre dará vueltas con una caridad de oro para y no encontrará a nadie que la tome de él. Y se verá a un solo hombre seguido por cuarenta mujeres,debido a que habrá muy pocos hombres y muchas mujeres.
عربي الإنجليزية الأوردية
Los virtuosos se irán uno tras el otro y los que quedarán serán como cáscaras y desechos como los del cereal o de los dátiles. A estos Al-lah no les prestará ninguna atención.
عربي الإنجليزية الأوردية
Me vi en un sueño cepillándome los dientes con un siwak (un cepillo vegetal natural). Y vinieron a mí dos hombres, uno más grande que el otro. Yo le di el siwak al más pequeño de los dos, pero se me dijo: “Al más grande”, y yo se lo di al más grande.
عربي الإنجليزية الأوردية
Nunca tuve celos de ninguna esposa del Mensajero de Al-lah como los tuve de Jadiya, Al-lah este complacido con ella, por la multitud de veces que la mancionaba el Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, a pesar de que no alcancé conocerla.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si quieres, puedes perseverar en la paciencia por esta enfermedad, y así obtendrás el paraíso, o si lo prefieres, puedo suplicar a Al-lah para que te cure.
عربي الإنجليزية الأوردية
La petición, de toda persona musulmana, por su hermano ausente es respondida: un ángel está sobre su cabeza y siempre que pida el bien para su hermano, dirá el ángel encargado para ello: ‘¡Amín y para ti lo mismo!’
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente veo aquello que ustedes no ven. El Cielo ha emitido un sonido y tiene derecho a emitirlo, puesto que en él cada distancia de cuatro dedos se halla ocupada por un ángel con la frente postrada adorando a Al-lah, Exaltado sea.
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien controla su enojo, pudiendo haber actuado, Al-lah, Alabado y Enaltecido sea, le llamará entre las criaturas el Día del Juicio y le hará elegir la que quiera de las huríes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Verdaderamente Al-lah, Altísimo sea, dirá el Día del Juicio: “¿Dónde están los que se aman por Mi Majestuosidad? Este día Yo les daré Mi sombra, cuando no haya otra sombra que la Mía”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un rabino vino donde el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lahsean con él- y le dijo: “¡Mohámmad! Encontramos [en nuestros libros] que Al-lahdispondrá los cielos sobre un dedo, las tierras sobre otro dedo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah enrollará los cielos el Día de la Resurrección, y luego los tomará con Su diestra y dirá: "Yo soy el Rey. ¿Dónde están los tiranos? ¿Dónde están los arrogantes?". Y luego enrollará las siete tierras y las tomará con Su izquierda, y dirá: “Yo soy el Rey. ¿Dónde están los tiranos? ¿Dónde están los arrogantes?".
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, le auguró a Jadiya, Al-lah esté complacido con ella, la buena nueva de que tendrá una casa en el Paraíso hecha de cañas, en la que no sentirá ningún ruido molesto ni sufrirá lamento.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien inicie una buena costumbre en el Islam suya será su recompensa y de la de quien sigue su ejemplo, sin que por ello disminuya en nada la recompensa de los que la siguieron. Quien inicie una mala costumbre en el Islam, sobre él caerá el peso de su pecado y el de los que la siguieron sin que disminuya nada el de ellos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Dijo Alah -el Majestuoso-: Los que se aman por Mí Gloria tendrán podios de luz que los profetas y mártires desearán
عربي الإنجليزية الأوردية
Si era una persona buena dice: llévenme rápido, llévenme rápido, si no era buena dice: ¡Ay de mí! ¿A dónde la llevan?
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando Al-lah creó a Adán, sobre él sea la paz, le dijo: “Ve y saluda a aquel grupo de ángeles sentados y escucha el saludo que te devuelvan, pues será el tuyo y el de tu descendencia”.
عربي الإنجليزية الأوردية
intercedan y serán recompensados, Al-lah solucionará a través de las palabras de Su profeta lo que ame.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh Señor, perdona a mis gentes, pues no saben lo que hacen!
عربي الإنجليزية الأوردية
Si Al-lah, Ensalzado sea, quiere la compasión para un pueblo hace perecer a su Profeta antes de que perezca ese pueblo, haciendo así que ese Profeta se convierta en una avanzadilla y un ejemplo a seguir para su pueblo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que Al-lah tenga misericordia de Moisés fue probado con más que esto y tuvo paciencia.
عربي الإنجليزية الأوردية
Zacarías -la paz sea con él- era carpintero.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Manden a Abu Bakr que presida como imam la oración con la gente!
عربي الإنجليزية الأوردية
Este es Yibril y te transmite el saludo de paz.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Yo me merezco esta conducta de tu parte. Perdonen a mi siervo!
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando fue revelada la aleya del azaque, hacíamos de porteadores llevarla sobre nuestras espaldas. Entonces, vino un hombre y dio un abundante azaque. Dijeron (los hipócritas): “Lo ha hecho para que lo vean y hablen de él”. Después llegó otro hombre y dio un azaque equivalente a cuatro puñados. Dijeron: “Ciertamente Al-lah no necesita de estos cuatro puñados”. En ese momento descendió la aleya: ‘Los que critican a aquellos creyentes que dan por amor a Al-lah más de lo que están obligados a dar’” [Corán, 9:79].
عربي الإنجليزية الأوردية
El sol se acercará a las criaturas el Día del Juicio hasta quedar a una distancia de entre 1609 y 1760 metros de ellos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Vino a verme el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, y bebió de pie de la boca de un quirba (piel de cabra curtida para almacenar agua) que estaba colgada. Me levanté al momento y corté la boca al quirba.
عربي الإنجليزية الأوردية
Vendrá un ejército para atacar a la Kaaba. Cuando lleguen a un lugar desértico, la tierra los tragará, desde el primero al último.
عربي الإنجليزية الأوردية
Vino Yibril ante el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- y le dijo: ¿Qué posición tiene la gente (que luchó) en la batalla de Badr entre ustedes? Dijo: “Son los mejores musulmanes”
عربي الإنجليزية الأوردية
Entre los dos soplos (de trompeta) habrá cuarenta! Preguntaron: ‘¿Abu Huraira, serán cuarenta días?’ Dijo: ‘¡No puedo asegurarlo!’ Preguntaron: ‘¿Serán cuarenta años?’ Dijo: ‘¡No puedo asegurarlo!’ Y preguntaron de nuevo: ‘¿Serán cuarenta meses?’ Dijo: ‘Tampoco puedo asegurarlo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Los lugares más queridos para Al-lah, son sus mezquitas. Y los más aborrecibles para Él, los zocos.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- envió al frente de una expedición militar a un hombre que, al guiar a sus compañeros en la oración, solía terminar su recitación del Corán con la Sura de Al-Ijlas [Corán, 112].
عربي الإنجليزية الأوردية
Ali -Al-lah se complazca de él- subió a su montura y cuando puso su pie (en el estribo) dijo: Bismillah (en el nombre de Al-lah).
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien haya cometido un agravio en contra de su hermano, sea contra su honor o cualquier otro aspecto, que lo repare hoy mismo, antes que no sirva la indemnización con dinar ni dírham (el Día del Juicio Final).
عربي الإنجليزية الأوردية
El Día del Juicio será congregada la gente descalza, desnuda y sin circuncidar.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah, Alabado y Ensalzado sea, se alegra por la acción de dos hombres en la que uno mata al otro y los dos entran en el Jardín; pues uno murió luchando por la causa de Al-lah y el otro, siendo el asesino, no desesperó de la misericordia de Al-lah, se hizo musulmán y murió como mártir.
عربي الإنجليزية الأوردية
Las gentes se levantarán de sus tumbas por orden del Señor de los Mundos, pero algunos de ellos desaparecerán en su sudor hasta la mitad de las orejas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- después de comer se lamía sus tres dedos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si escuchan que en algún lugar hay una plaga no entren a dicho lugar, y si la plaga se desata en el lugar en el que están entonces no salgan de él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Mientras que el ángel Gabriel, sobre él la paz, estaba con el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, oyó una voz que venía de arriba.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente en ti hay dos virtudes que Al-lah ama y son la comprensión y la paciencia.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Día del Juicio se le dará a cada uno sus derechos, hasta el punto de que a un cordero sin cuernos se le reconocerá su derecho frente a cordero con cuernos
عربي الإنجليزية الأوردية
Umar Ibn Al-Jattad, Al-lah este complacido con él, mandó un escrito diciendo que maten todo hechicero y bruja.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un hombre estaba recitando la sura de La Cueva (Al Kahf) y donde él había un caballo atado con dos cuerdas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Oh gente,no levantéis la voz,pues no haceis dua a alguien que es sordo o que está ausente.Ciertamente Él está con vosotros,ciertamente Él oye y está cerca.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente se te ha dado una voz de las voces de la gente de David.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si Al-lah quiere castigar a algún pueblo, hace caer su castigo sobre todos los miembros de ese pueblo. Después, resucitarán según sus obras...
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh Al-lah! Te pido que me permitas obrar el bien, abandonar lo abominable, amar a los pobres y que me perdones y me tengas en Tu misericordia. Si quieres, oh Al-lah, poner a algunas personas a prueba para que siembren el desorden y el conflicto, haz que me llegue mi hora antes de ser uno de ellos. Te suplico Tu amor y el amor de los que amas, así como el amor a toda obra que me acerque a Tu amor.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando Al-lah creó a Adán en el Paraíso, lo dejó el tiempo que Al-lah quiso dejarlo. Iblis comenzó a dar vueltas alrededor de él, a mirar qué es, y cuando vio que estaba hueco, supo que se había creado de forma inestable.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un día,entre el fayr y la salida del sol,el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- mencionó al Dajjal (el anticristo), y comenzó a relatarnos sobre las cosas que haría,bajando la voz y levantádola,hasta el punto que pensamos que estaba en un palmeral cercano.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando Al-lah -el Altísimo- Ama a un siervo llama a Yibril y le dice: en Verdad que Al-lah ama a fulano amalo tú también, entonces Yibril lo ama y llama a los ángeles en el cielo y les dice: Al-lah ama a fulano ámenlo, así que los ángeles en el cielo lo aman y se extiende la aceptación por él en la tierra.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si el siervo se acerca a Mí un palmo, Yo me acerco a él la distancia de un brazo. Y si él se acerca a Mí la distancia de un brazo, Yo me acerco a él la distancia que hay entre los dos brazos abiertos. Y si viene a Mí andando, Yo voy a él corriendo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente entramos a donde los sultanes y les decímos algo diferente de lo que decimos cuando salimos de estar en su presencia. Dijo:"Solíamos considerar esto como hipocresía en la época del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien ame encontrarse con Al-lah, Al-lah ama encontrarse con él. Y quien deteste encontrarse con Al-lah, Al-lah detesta encontrarse con él
عربي الإنجليزية الأوردية
Los ríos Jexartes, Oxus, Éufrates y Nilo, son ríos del Paraíso.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah es quien fija los precios: Él es Quien retiene, Quien da bondadosamente y Quien provee; espero que, cuando yo me encuentre ante Él, ninguno de vosotros tenga algún reclamo contra mí por alguna injusticia relacionada con hechos de sangre o con propiedades
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah, Majestuoso y Excelso, es Pudoroso y Discreto, ama el pudor y la discreción. Así que, al lavaros, cubríos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah ha dicho: "si mi siervo se acerca a Mí un palmo, Yo Me acerco a él la distancia de un brazo. Si él se acerca a Mí un brazo, Yo Me acerco a él la distancia que hay entre mano y mano cuando se abren los brazos. Y si él se acerca a Mí esa distancia, Yo Vengo a él más rápido".
عربي الإنجليزية الأوردية
Vino Jawla a ver el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- para quejarse de su marido, pero el Mens ajero de Al-lah me ocultaba lo que ella le decía.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-láh crea a todo fabricante y su producto fabricado.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah es El Médico, mientras que tú solo eres un hombre bondadoso. Su médico es quien la creó.
عربي الإنجليزية الأوردية
"Saldrá de aquí un grupo que leerá el libro de Alah y este no sobrepasara sus gargantas, saldrán de la religión como sale una flecha de su presa".
عربي الإنجليزية الأوردية
El Paraíso y el Fuego alegaron mutuamente. Dijo el Fuego: “Se me dejó como herencia los arrogantes y los opresores”. Dijo el Paraíso: “¿Qué culpa tengo yo que solo ingresan en mí los pobres, débiles y más necesitados?”
عربي الإنجليزية الأوردية
Adán y Moisés se recriminaron mutuamente. Moisés dijo: Oh Adán, tú eres nuestro padre, pero nos has defraudado al sacarnos del Paraíso. Y Adán dijo: Oh Moisés, Al-lah te ha distinguido eligiéndote con Sus Palabras y ha trazado para ti con Su Mano, ¿Me recriminas a mí por una asunto que Al-lah ya había dispuesto cuarenta años antes de crearme? Así, Adán convenció a Moisés. Adán convenció a Moisés.
عربي الإنجليزية الأوردية
Las personas -o dijo los siervos- serán reunidas en el día del juicio, desnudos, descalzos, y buhman
عربي الإنجليزية الأوردية
La persona que ocupe el lugar más bajo del Paraíso, Al-lah le dirá: “Desea”. Entonces él desea y desea; y Al-lah le preguntará: ¿Has deseado? Y este responde: Sí. Entonces Al-lah le dirá: Ciertamente tendrás cuanto has deseado y el doble.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, ordenó matar las salamanquesas’, y dijo: “Soplaron (el fuego) sobre Abraham.
عربي الإنجليزية الأوردية
De entre los compromisos que adquirimos con el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- está el no desobedecerle en: No nos arañamos la cara; no lanzar lamentos e invocaciones entre los sollozos del dolor; no rasgarnos las vestiduras; ni nos tiramos del pelo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah es más misericordioso con sus siervos que esa mujer con su hijo.
عربي الإنجليزية الإسبانية
Mientras que un perro daba vueltas alrededor de un pozo con agua,a punto de morir de sed,llegó una prostituta de las prostitutas de Bani Israel. Entonces se descalzó,cogió agua con su calzado y le dio de beber.Y por ello se le perdonaron sus faltas.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Si el incrédulo hace una buena obra, será recompensado por ella en esta vida, mientras que el creyente Al-lah le reserva la recompensa para la última vida y lo sustenta en esta vida por sus buenas obras”
عربي الإنجليزية الأوردية
Los que hacen el adhan (llamado a la oración) serán las personas con los cuellos más largos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al profeta –la paz y las bendiciones sean con él- le trajeron dos copas en la noche del viaje nocturno y la ascensión
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando Al-lah creó a Adán, le frotó la espalda y de ella cayeron todas las personas que Al-lah va a crear a partir de Adán hasta el Día del Levantamiento.
عربي الإنجليزية الأوردية
La fe es del Yemen y la sabiduría es del Yemen.
عربي الإنجليزية الأوردية
Oh padre de Aisha, quien afirma estos tres asuntos ciertamente ha caluminado a Al-láh con gravedad.
عربي الإنجليزية الأوردية
"¿Cómo puedo sentir placer cuando el (ángel) a cargo de la Trompeta se la lleva a los labios y tiene la frente inclinada hacia adelante, esperando que le den permiso para soplar?"
عربي الإنجليزية الأوردية
Se me ha permitido hablar de uno de los ángeles que llevan el Trono: entre su oreja y su hombro hay una distancia de setecientos años andando.
عربي الإنجليزية الأوردية
"¿No debería sentirme avergonzado de un hombre del que los ángeles se sienten avergonzados?"
عربي الإنجليزية الأوردية
"Este es aquel en cuya muerte se estremeció el Trono; las puertas del cielo se le abrieron; y setenta mil ángeles asistieron a su funeral. Y a pesar de todo esto, fue exprimido una vez en la tumba y luego fue liberado".
عربي الإنجليزية الأوردية
"Cuando salga el borde del sol, evita [hacer] la oración hasta que [el sol] se vuelva prominente; y si el borde del sol desaparece, evita la oración hasta que se ponga. Y no realices tu oración a la hora del amanecer o el atardecer, porque sale entre dos cuernos de diablo o del diablo".
عربي الإنجليزية الأوردية
Se me acercó un jinn (genio) me fui con él y les recité el Corán.
عربي الإنجليزية الأوردية
"Satanás coloca su trono sobre el agua; luego envía a sus tropas; cuanto más cerca de él están son más hábiles para crear problemas".
عربي الإنجليزية الأوردية
Lo que me da miedo es un hombre que recitaba el Corán hasta encontrar su bondad, hasta que la gente le consideraba piadoso, luego cambia y se desvía dejando de lado las normas del Corán, buscando matar a su vecino y acusándole de incrédulo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un hombre dijo: Oh mensajero de Al-láh ¿Adán fue un profeta? dijo: "Sí", ¿Cuántos años había entre Adán y Noé? dijo el profeta: "Diez siglos" y ¿Entre Noé y Abraham? dijo el profeta: "Diez siglos". y ¿Cuántos fueron los mensajeros? dijo: "fueron trescientos quince".
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-láh ha privilegiado la tribu de Kinana por encima de los hijos de Ismael, y la tribu de Quraish por encima de la de Kinana, y los hijos de Hashim por encima de Quraish, y me ha privilegiado por encima de los hijos de Hashim, entonces soy el señor de los hijos de Adán sin arrogancia, y seré el primero que saldrá de la tumba el Día de Resurrección y seré el primer intercesor.
عربي الإنجليزية الأوردية
Tengo cinco nombres: soy "Muhámmad", "Ahmad", "Al Mahi" con el cual Al-láh borra la incredulidad, "Al Hacher" con el cual Al-láh reúne la gente el Día de Resurrección, y soy "Al Aquib".
عربي الإنجليزية الأوردية
El mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- nos mencionó sus nombres y hemos memorizado algunos, dijo: "Soy Muhámmad, Ahmad, Al Mukafi, Al Hacher y el profeta de la misericordia".
عربي الإنجليزية الأوردية
Fátima es parte de mí. Quien la enoje me habrá enojado a mí.
عربي الإنجليزية الأوردية
Miren a este hombre que me pregunta por la sangre del mosquito y ellos mismos han asesinado al hijo del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. De hecho, he oído al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- decir: “son mis arrayanes en esta vida mundana”.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh Al-lah! Ama este niño a quien yo amo, y ama a todos los que lo amen.
عربي الإنجليزية الأوردية
Oh, Aisha, Este es el ángel Gabriel, te manda saludos. Dije: Que la paz, la misericordia de Al-lah y Sus bendiciones sean con él. Ciertamente tu ves que no no veo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Muchos hombres han sido perfectos (en cuanto a devoción y modales), y entre las mujeres solo cuatro lo han alcanzado: Asia, la esposa del Faraón, María hija de 'Imar. La virtud de Aisha sobre el resto de mujeres es como la virtud de Tharid (es una preparación culinaria en forma de sopa que posee miga de pan acompañada de diversos y variados ingredientes) sobre el resto de comidas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo pueblo tiene una persona distinguida por su honestidad, y nuestra persona más honesta, oh pueblo mío, es Abu Ubaidata Ibn Al-Yarrah.
عربي الإنجليزية الأوردية
No he vista el Mensajero de Al-lah, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, usar expresiones de sacrificar a sus padres por alguien después de haberlo hecho para Sa’ad cuando dijo (en el día de la batalla de Uhud): “Arroja la flecha y ¡que mi padre y mi madre sean tu rescate!
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente me preocupa como quedarán después de mi muerte, solo los pacientes y perseverantes las tratarán con bondad.
عربي الإنجليزية الأوردية
"¡Oh Alah! haz que esté bien guiado, y que sea un guía para los demás".
عربي الإنجليزية الأوردية
Me ha sido revelado que serán sometidos a una prueba en sus tumbas muy parecida a la del Anticristo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Salió el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- cuando el sol se había puesto, escuchó ruidos y dijo: son judíos siendo castigados en sus tumbas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Descripción de una parte de la bendición en la tumba, y una parte del tormento en la tumba.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Cuenta seis señales de la llegada de la Hora final.
عربي الإنجليزية الأوردية
No llegará la Hora del Juicio hasta que no salga un fuego de la tierra del Hiyaz (Meca y Medina) que ilumine las nucas de los camellos en la ciudad de Bosra (actual Siria).
عربي الإنجليزية الأوردية
En las últimas generaciones de mi pueblo, habrá un califa que recaudará el dinero en cantidades incontables.
عربي الإنجليزية الأوردية
No llegará la Hora del Juicio hasta que no hayáis combatido a los turcos. Personas de ojos pequeño, caras rojas y de nariz chata. Sus caras están aplastadas como las láminas de acero de un capacete de guerra. No llegará la Hora del Juicio hasta que no hayáis combatido a unas gentes cuyo calzado está confeccionado de pelo.
عربي الإنجليزية الأوردية
No llegará la Hora (del Día Juicio Final) hasta que no hayan combatido a Juzan y Kurman de los no árabes, cuyos rostros son blancas con marcas rojas debido al frío; sus narices son chatas; sus ojos son pequeños; sus caras son redondas y aplastadas como las láminas de acero de un capacete de guerra; y sus calzados están confeccionados de pelo.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ya sé que lo que Al-lah tiene es mejor para el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y no lloro por eso. Lloro porque la Revelación del cielo ya no descenderá más”. Estas palabras hicieron que les saltaran a ellos las lágrimas y comenzaron a llorar con ella.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Qué es lo que te impide visitarnos más de lo que nos visitas?
عربي الإنجليزية الأوردية
Habrá uno de vuestros califas que, al final de los tiempos, dará el dinero a manos llenas, sin contarlo.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh Emir de los creyentes, ciertamente Al-lah, Altísimo sea, dijo a Su Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él: ‘Acepta el perdón, ordena lo que es lícito y no recrimines a los ignorantes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Unas gentes vinieron a ver al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y le pidieron que enviara con ellos algunos hombres para enseñarles el Corán y la Sunna. Envió con ellos setenta hombres de los Ansar (originarios de Yathrib) llamados “los recitadores del Corán”, entre los que se encontraba mi tío materno Haram.
عربي الإنجليزية الأوردية
Salimos con el mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones sean con él, a un viaje y fuimos azotados por dificultades.
عربي الإنجليزية الأوردية
No creo que fulano y fulano sepan algo de nuestra religión.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Si esperase a comerme todos estos dátiles, mi vida se habría prolongado demasiado!’ Así pues, arrojó los dátiles que llevaba consigo y entró a combatir hasta caer muerto.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-lah, Poderoso y Sublime, hizo descender al arcángel Gabriel sobre el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, más veces de lo que solía hacerlo normalmente, desde antes de morir hasta que le llegó la hora.
عربي الإنجليزية الأوردية
Envió el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, una expedición de diez hombres para que espiase al enemigo y mandó que fuese como emir Asim Ibn Zábit Al Ansarí, Al-lah esté complacido de él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, pidió un recipiente con agua y le trajeron uno con poca agua e introdujo sus dedos en él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Omar Ibn Al Jattab designó para los primeros que emigraron (de Meca a Medina) cuatro mil (monedas)
عربي الإنجليزية الأوردية
Mientras el profeta Ayoub hacía gusl (ablución mayor), despojado de su ropa, cayeron sobre él langostas (o saltamontes) de oro.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si supieran lo que Al-lah -el Altísimo- tiene reservado para ustedes, quisieran que su pobreza y necesidad aumentarán.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un hombre vino a donde el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y dijo: "Ciertamente estoy exhausto".
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-lah es bondadoso y ama la bondad en todo. Así que si matan, háganlo de forma respetuosa y bondadosa, y si degollan algún animal, háganlo con bondad. Afilen la hoja de la navaja para que le sea lo más leve posible para el animal degollado
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando un musulmán se refugia en las mezquitas para orar y mencionar a Al-lah, Al-lah se alegrará tanto por él como se alegran los familiares del ausente cuando este regresa con ellos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando llegue el Día del Juicio se le entregará a cada musulmán un judío o un cristiano y se le dirá: ‘Este es tu salvación del Fuego’.
عربي الإنجليزية الأوردية
No hablaron en la cuna sino tres
عربي الإنجليزية الأوردية
La historia de Musa -la paz sea con él- con Al Jidr.
عربي الإنجليزية الأوردية
Vi al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, colocando sus dos dedos mientras la leía.
عربي الإنجليزية الأوردية
Se partieron en mi mano, el día de la Batalla de Muta nueve espadas. Y tan sólo quedó en mi mano una espada yemenita.
عربي الإنجليزية الأوردية
‘¡Abu Masud, sepa que Al-lah tiene más autoridad sobre ti, que tú sobre este esclavo!’ Entonces dije: ‘¡Jamás volveré a azotar a un esclavo después de él!’.
عربي الإنجليزية الأوردية
No lloren por mi hermano después de hoy.
عربي الإنجليزية الأوردية
Abdullah Ibn Rawauha -Al-lah este complacido con él- se desmayó y su hermana comenzó a llorar y a decir lamentos para expresar su desolación, las repitió varias veces, cuando se despertó dijo: Cada vez que decías algo de mí me preguntaban ¿Eres así como dicen?.
عربي الإنجليزية الأوردية
Toda riqueza que le he concedido a Mí siervo es licita, He creado a todos Mis siervos como hunafa (monoteístas netos), después vienen a ellos los demonios (shaiatin) y los desvían de su religión.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Mi Señor! Ayúdame y no ayudes a otros contra mí; concédeme la victoria y no se la concedas a otros contra mí; astucia a mí favory no contra mí; guíame y facilítame la guía; y concédeme la victoria sobre quien me quiere oprimir [Rabi a’inni wa la tu’in ’alaya, wa ansurni wa la tansur ’alaya, wa Umkur li wa la tamkur ’alaya wa ahdini wa yassir huday ‘ilaya wa ansurni ’ala man baghá ’alaya].
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad que Alah -Enaltecido sea- creó Su creación en la oscuridad luego los ilumino con Su luz, quien haya sido iluminado con esta luz se guiará y quien no haya sido iluminado se desviará, por eso digo que la tinta del cálamo se ha secado según el conocimiento de Alah.
عربي الإنجليزية الأوردية
He visto a Gabriel en Sidrat al Muntaha (un lugar en el paraíso) y tenía seiscientas alas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Durante la oración no está permitido hablar, (la oración) sólo consiste en glorificar a Al-lah, declarar Su Grandeza y recitar el Corán.
عربي الإنجليزية الأوردية
El mejor de ustedes es el que sea mejor con mi familia después de mí, Abdurrahman Ibn Aud vendió un jardín por cuatrocientos mil y lo dividió entre las esposas del profeta -la paz y las bendiciones sean con él
عربي الإنجليزية الأوردية
Vi a Ya'far volar en el paraíso junto con los ángeles
عربي الإنجليزية الإسبانية
Cuando murió Ibrahim (el bebe del Profeta) -la paz sea con él- dijo el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-: Ciertamente él tiene una nodriza (que lo amamanta) en el paraíso.
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, portaba dos armaduras el día de la batalla de Uhud. Cuando quiso subirse encima de una roca, no pudo, pero Talhata le ayudó montándolo sobre su cuerpo hasta que se subió encima de la roca. Entonces, dijo: “oí que el El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: ‘¡Oh Al-lah, compensa a Talhata!’.
عربي الإنجليزية الأوردية
Llegó Sa’ad, y entonces el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo: Este es mi tío, y que me demuestren quien de ustedes tiene tío igual que el mío.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ammar siempre escogía la opción más acertada y cercana a la verdad, cada vez que se le presentan dos asuntos.
عربي الإنجليزية الإسبانية
Los hijos de Al-'Aas son creyentes: 'Amru y Hisham
عربي الإنجليزية الإسبانية
Si Al-lah quisiera tomar la vida de algún siervo suyo en un lugar determinado, hará que tenga alguna necesidad en dicho lugar.
عربي الإنجليزية الأوردية
Emprenderán una expedición militar para conquistar la Península Arábiga y Al-lah los facilitará su conquista; luego, combatirán contra Persia y Al-lah los facilitará su conquista; luego, combatirán contra el Imperio Romano y Al-lah los facilitará su conquista; luego, combatirán contra el Anticristo y Al-lah los facilitará su conquista.
عربي الإنجليزية الأوردية
Dos facciones de mi pueblo han sido protegidas por Al-lah del Fuego: una facción que conquistará la India y una facción que estará con Jesús hijo de María, sobre él sea la paz.
عربي الإنجليزية الأوردية
La fe presenta más de sesenta o más de setenta ramas (grados). La más elevada de ellas es la afirmación de que no hay dios excepto Al-lah (La ilaha il-la Al-lah), y la más baja es quitar algo dañino del camino y el pudor es una de las ramas de la fe
عربي الإنجليزية الأوردية
La oración de un hombre en grupo es veinticinco grados más que la oración que haga en su casa o en el mercado.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Um Hariza! En el paraíso hay jardines, y en verdad tu hijo ha conseguido el Firdaus al´ala. (El lugar más alto del paraíso).
عربي الإنجليزية الأوردية
Nadie ha probado comida mejor que la obtenida con el producto del trabajo de sus propias manos. Y ciertamente, el Profeta de Al-lah, David, Él le bendiga y le dé paz, solía comer de lo obtenido con el trabajo de sus manos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah maldijo a los judíos y a los cristianos por haber convertido las tumbas de sus profetas en lugares de adoración.
عربي الإنجليزية الأوردية
Reciten el Corán pues ciertamente llega el Día del Juicio como un intercesor para quienes lo recitan
عربي الإنجليزية الأوردية
Por Aquél que tiene el alma de Muhammad de su mano, yo deseo que seáis la mitad de la gente del Jardín. Y eso es porque al Jardín no entra más que el alma creyente. Y vosotros comparados con los asociadores, sois como el pelo blanco en la piel del toro negro.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien empuñe armas contra nosotros no es de los nuestros
عربي الإنجليزية الأوردية