عن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «يُحْشَرُ الناس يوم القيامة حفاة عراة غُرْلًا، قلت: يا رسول الله الرجال والنساء جميعا ينظر بعضهم إلى بعض؟ قال: يا عائشة الأمر أشد من أن يهمهم ذلك». وفي رواية : «الأمر أَهَمُّ من أن ينظر بعضهم إلى بعض».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Aisha, Al-lah esté complacido de ella, que oyó decir al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: “El Día del Juicio será congregada la gente descalza, desnuda y sin circuncidar. Y le pregunté: ‘¡Oh Mensajero de Allah! ¿Los hombres y las mujeres juntos, se mirarán los unos a los otros?’ Dijo: ‘¡Oh Aicha! El asunto será demasiado duro como para que se interesen por eso’. En otro relato, que dijo: "El asunto será más importante que mirarse los unos a los otros".
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Aisha, Al-lah esté complacido de ella, dijo que oyó decir al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, que el Día del Juicio será congregada la gente descalza, desnuda y sin circuncidar. Salen de sus tumbas del mismo modo que sus madres les dieron a luz. Así que Aicha, Al-lah esté complacido de ella, le dijo: "¡Oh Mensajero de Allah! ¿Los hombres y las mujeres juntos, se mirarán los unos a los otros?" Le contestó: ‘¡Oh Aicha! El asunto será demasiado duro como para que se interesen o se miren los unos a los otros".

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Uigur Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones