Lista de Hadices

Las peores personas son aquellas a las que les sobrevenga la hora estando aún vivos y aquellos que toman las tumbas como lugares de adoración.
عربي Inglés Urdu
Quien da testimonio de que nadie tenga derecho a ser adorado excepto Al-láh, Único, sin asociados, y que Muhámmad es Su siervo y mensajero, que Jesús es Su siervo, mensajero, Su palabra depositada en María y un espíritu proveniente de Él, el Paraíso es verdadero y el Infierno es verdadero, Al-láh lo ingresará al paraíso acorde a sus obras".
عربي Inglés Urdu
Quien aplace la deuda a una persona necesitada o le perdone parte de ella, Al-láh le reserva un lugar en la sombra de su trono el Día del Levantamiento, el día en que no hay otra sombra excepto la de Al-láh.
عربي Inglés Urdu
¡Ciertamente, veréis a vuestro Señor como estáis viendo a esta luna sin notar cansancio en vuestra visión!
عربي Inglés Urdu
¡Acaso un hombre recostado sobre su diván al recibir mis hadices dice: 'solo creemos en el Libro de Al-láh
عربي Inglés Urdu
Ciertamente Al-láh distinguirá a un hombre de mi Ummah ante toda la creación en el Día del Juicio
عربي Inglés Urdu
Cuando Al-láh creó el Paraíso y el Infierno, envió a Jibrīl (Gabriel) -la paz sea con él-
عربي Inglés Urdu
De lo primero que se juzgará a la gente en el Día del Juicio, será del delito de asesinato.
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, pasó junto a dos tumbas y dijo: ‘Sus moradores son castigados. Y no lo son por faltas graves, sino que uno de ellos no se ocultaba ni se purificaba cuando orinaba y el otro solía andar con habladurías entre la gente.
عربي Inglés Urdu
Estarás con quien hayas amado.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso no he de informarles sobre algo acerca del falso mesías(ael anticristo) que ningún profeta ha informado antes? Él es tuerto y vendrá con un paraíso y un fuego, el que él diga que es el paraíso en realidad será el fuego.
عربي Inglés Urdu
"La ilaha ila Al-lah (no hay más dios que Al-lah). !Ay de los árabes por un mal que se aproxima. Hoy se ha abierto parte del muro de Gog y Magog igual a ésto". Y señaló una distancian con el dedo pulgar y con el índice, y dije: "Oh Mensajero de Al-lah, ¿Acaso vamos a ser destruídos mientras que hay siervos rectos entre nosotros?". Dijo: "Sí, si hay mucha perversidad".
عربي Inglés Urdu
Levanta tu cabeza y habla que serás escuchado, pide que te será concedido, e intercede que será aceptada tu intercesión.
عربي Inglés Urdu
¿Acaso no quieren que les informe sobre la gente del paraíso? Es todo débil y oprimido, si le pidiera a Al-lah le concedería,¿Acaso no quieren que les informe sobre la gente del fuego? Es todo orgulloso arrogante.
عربي Inglés Urdu
En verdad que el paraíso tiene cien grados que Al-lah le ha reservado a los que se luchan en el camino de Al-lah, lo que hay entre cada grado es como lo que hay entre el cielo y la tierra.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente el Día del Levantamiento vendrá el hombre influyente y de cuerpo pesado, pero su peso (buenas acciones) ante Al-lah no equivaldrá ni al peso del ala de un mosquito.
عربي Inglés Urdu
Al musulmán, si se le pregunta estando en su tumba, atestiguará que no hay dios excepto Al-lah y que Muhammad es su Mensajero, en cumplimiento de lo que dice el Altísimo: “Al-lah da firmeza a quienes han llegado a creer por medio de la palabra de firmeza inquebrantable en esta vida y en la Otra”.
عربي Inglés Urdu
El Día del Juicio el creyente será llevado junto a su Señor, de tal forma que lo cubrirá con Su misericordia. Y le reafirmará en el reconocimiento de sus faltas.
عربي Inglés Urdu
El día del Juicio, los pies de todos los siervos no darán un paso antes de que le sea preguntado en qué ha gastado su tiempo de vida; en qué empleó su conocimiento; cómo consiguió su riqueza y cómo la gastó; y acerca de su cuerpo y qué ha hecho con él.
عربي Inglés Urdu
Y quien haga un pacto de fidelidad con un imam, y le de su mano para estrecharla y el fruto de su corazón, así pues que lo obedezca si puede. Y si viene otro que quiere tomar su sitio por la fuerza debéis luchar contra él
عربي Inglés Urdu
De entre ellos (es decir, la gente del Fuego) habrá a quienes les alcanzará el Fuego hasta los tobillos. A otros les llegará hasta las rodillas. A otros hasta la cintura. Y a otros hasta la clavícula.
عربي Inglés Urdu
Cada siervo será resucitado de la misma manera en que murió.
عربي Inglés Urdu
Ciertamente Al-lah Todopoderoso dice el Día del Levantamiento: “Oh hijo de Adán, enfermé y no me visitaste”.
عربي Inglés Urdu
Estábamos hablando acerca de la peregrinación de despedida sin saberlo, y el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, se hallaba sentado entre nosotros.
عربي Inglés Urdu
No ha habido profeta que no advirtiera a su pueblo sobre el tuerto mentiroso.
عربي Inglés Urdu
Hadiz de la intercesión.
عربي Inglés Urdu
“Quien memorice diez aleyas del comienzo de la sura de ‘La Cueva’, se verá a salvo del anticristo".
عربي Inglés Urdu
¿Sabéis quién es el arruinado?
عربي Inglés Urdu
Una persona poseedora de oro o plata y que no pague por ello el correspondiente azaque (zakat), llegado el Día del Juicio, verá su oro y su plata fundidos en láminas de fuego y calentadas en el Fuego del Infierno que le serían aplicadas en sus costados, su frente y su espalda.
عربي Inglés Urdu
Mi Señor me ha prometido que, de mi comunidad, ingresarán en el Paraíso setenta mil sin rendición de cuentas ni castigo. Con cada mil de estos, entrarán otros setenta mil, y tres puñados de los puñados de mi Señor.
عربي Inglés Urdu
Se dispondrá un sendero entre los dos costados del Infiero, el cual está sembrado de espinas como las de los cardos. Las gentes lo atravesarán. Unos se salvarán, otros se tambalearán y se salvarán, otros sufrirán heridas leves y se salvarán y a otros se les encerrará en él para siempre.
عربي Inglés Urdu
Nuestro Señor descubre su pierna y se postra ante él todo buen creyente hombre o mujer, y permanece inmóvil todo aquel que se postró en la vida mundana (Dunia) con hipocresía y buscando buena reputación. Cuando éste intenta postrarse, su espalda se convierte en una sola vértebra.
عربي Inglés Urdu
Oh, Mensajero de Al-lah, ¿veremos a nuestro Señor el Día de la Resurrección? El Profeta les dijo: “¿Tenéis alguna dificultad en ver el sol y la luna cuando el cielo está despejado?
عربي Inglés Urdu
‘¡Yo seré el señor de toda la gente en el Día del Juicio! ¿Y sabéis por qué?
عربي Inglés Urdu
Conozco a la última persona que saldrá del fuego, y el último que entrará al paraiso, será un hombre que saldrá gatenado del fuego y Alah -Enaltecido sea- le dirá: ve y entra al paraíso, irá a él y lo verá lleno, regresará y dirá: Señor lo he encontrado lleno.
عربي Inglés Urdu
"Hay ángeles que protegen la [ciudad de] Medina de las plagas y del Anticristo".
عربي Inglés Urdu
Quien dice cuando escucha el llamado a la oración (el Adhan): Allahumma rabbu hadhihi ad dawah at tamma, wa salat al qaima, ati Mohammad al wasila wal fadila waba'zhu maqamam mahmudan al´ladhi wa'adtahu, (¡Alah! ¡Señor del llamado perfecto y la oración establecida! Concédele a Mouhammad el derecho a interceder y la superioridad, Dale el mejor lugar que le has prometido, se le permitirá mi intercesión para él en el día del juicio).
عربي Inglés Urdu
Dicen la verdad. Los difuntos son torturados en sus tumbas hasta el punto de que lo oyen todas las bestias.
عربي Inglés Urdu
Esta nación será sometida a prueba en sus tumbas; y si no fuera que temo que no van a enterrar sus muertos, le pediría a Al-lah que les haga escuchar lo que yo puedo escuchar del tormento de la tumba.
عربي Inglés Urdu
Cuando uno de ustedes muere se le muestra el lugar que tendrá día y noche, si es de la gente del paraíso se le muestra su lugar allí, si es de la gente del infierno se le muestra su lugar allí.
عربي Inglés Urdu
que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “La Hora final y yo hemos sido enviados así” y señaló a sus dos dedos índice y medio.
عربي Inglés Urdu
Este asunto (el islam) llegará a donde llega el día y la noche, Alah no dejará hogar ya sea en la ciudad o el desierto sin que haga entrar la religión en él, ya sea a través de la gloria o la humillación, una gloria con la que Alah hará vencer el islam o una humillación que le haga sufrir a la incredulidad.
عربي Inglés Urdu
Al-láh no perjudica ni oprime a un creyente en una buena obra; se le dará a causa de ello en este mundo y será recompensado por ello en el Más Allá
عربي Inglés Urdu
“Entre los portentos de la Hora está que se quitará el conocimiento, prevalecerá la ignorancia, se extenderá el adulterio, se generalizará el consumo de alcohol, y los hombres disminuirán en número mientras que las mujeres aumentarán tanto que por cincuenta mujeres solo habrá un hombre que las cuide
عربي Inglés Urdu
La Hora no llegará hasta que peleen contra los judíos: hasta que la piedra detrás de la cual se esconderá un judío diga: Oh musulmán, este es un judío detrás de mí; mátalo
عربي Inglés Urdu
La Hora no llegará hasta que el sol salga por el oeste, y cuando salga y la gente lo vea, todos creerán
عربي Inglés Urdu
Mi abrevadero de Al Kawzar toma un mes de camino cruzarlo. Su agua es más blanca que la leche, su olor es más agradable que el almizcle
عربي Inglés Urdu
Estaré alrededor del mi estanque (Al Kawzar) para ver quién de ustedes vendrá a mí. Pero algunas personas no podrán llegar a mí. Entonces, diré: 'Oh Señor, me pertenecen a mí y a mi comunidad
عربي Inglés Urdu
Por Aquel en Cuya Mano está el alma de Muhámmad, sus recipientes superarán en número a las estrellas en el cielo y sus planetas
عربي Inglés Urdu
La muerte se presentará en forma de un cordero blanco y negro
عربي Inglés Urdu
El fuego que ustedes conocen es una setentava parte del fuego del infierno
عربي Inglés Urdu
El Mensajero de Al-láh —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— nos informó, siendo el veraz y el verazmente inspirado, que: "La creación de cada uno de ustedes se reúne en el vientre de su madre durante cuarenta días y cuarenta noches
عربي Inglés Urdu
El Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— mencionó algo y dijo: "Eso será en el momento en que desaparezca el conocimiento
عربي Inglés Urdu
La medida en que te traicionaron, te desobedecieron y te mintieron se medirá en función de cuánto los castigues
عربي Inglés Urdu
Aquel que es poderoso para hacerlos caminar sobre sus pies en este mundo, ¿no es lo suficientemente poderoso para hacerlos caminar sobre sus rostros en el Día de la Resurrección?
عربي Inglés Urdu
El hombre duerme y se toma de su corazón la "amanah"(veracidad,fidelidad con respecto a los compromisos) y queda un pequeño rastro de la misma como una mota. Después duerme y se toma la "amanah" de su corazón y queda un resto de ella como una mancha.
عربي Inglés Urdu
Quien crea en Al-lah y en el Último Día que honre a su huésped un día y una noche. Y el hospedaje por su derecho como hermano musulmán son tres días. Y más allá de ese tiempo es una caridad.
عربي Inglés Urdu
Por Aquel que tiene mi alma en Su mano, este mundo no se ira hasta que el hombre camine por una tumba, sienta pesar y diga: Ojala tuviera el lugar que tiene el dueño de esta tumba, dice esto solo por pasar por dificultades
عربي Inglés Urdu
No llega la Hora hasta que el Eufrates deja al descubierto una montaña de oro por la que las personas se matarán, siendo que de cien personas se matarán noventa y nueve.
عربي Inglés Urdu
La gente abandonará Medina en su mejor estado. No entrará en ella más que los felinos y aves rapaces.
عربي Inglés Urdu
Llegará un tiempo en el que un hombre dará vueltas con una caridad de oro para y no encontrará a nadie que la tome de él. Y se verá a un solo hombre seguido por cuarenta mujeres,debido a que habrá muy pocos hombres y muchas mujeres.
عربي Inglés Urdu
Los virtuosos se irán uno tras el otro y los que quedarán serán como cáscaras y desechos como los del cereal o de los dátiles. A estos Al-lah no les prestará ninguna atención.
عربي Inglés Urdu
A quien controla su enojo, pudiendo haber actuado, Al-lah, Alabado y Enaltecido sea, le llamará entre las criaturas el Día del Juicio y le hará elegir la que quiera de las huríes.
عربي Inglés Urdu
Verdaderamente Al-lah, Altísimo sea, dirá el Día del Juicio: “¿Dónde están los que se aman por Mi Majestuosidad? Este día Yo les daré Mi sombra, cuando no haya otra sombra que la Mía”.
عربي Inglés Urdu
Al-lah enrollará los cielos el Día de la Resurrección, y luego los tomará con Su diestra y dirá: "Yo soy el Rey. ¿Dónde están los tiranos? ¿Dónde están los arrogantes?". Y luego enrollará las siete tierras y las tomará con Su izquierda, y dirá: “Yo soy el Rey. ¿Dónde están los tiranos? ¿Dónde están los arrogantes?".
عربي Inglés Urdu
Dijo Alah -el Majestuoso-: Los que se aman por Mí Gloria tendrán podios de luz que los profetas y mártires desearán
عربي Inglés Urdu
Si era una persona buena dice: llévenme rápido, llévenme rápido, si no era buena dice: ¡Ay de mí! ¿A dónde la llevan?
عربي Inglés Urdu
El sol se acercará a las criaturas el Día del Juicio hasta quedar a una distancia de entre 1609 y 1760 metros de ellos.
عربي Inglés Urdu
Vendrá un ejército para atacar a la Kaaba. Cuando lleguen a un lugar desértico, la tierra los tragará, desde el primero al último.
عربي Inglés Urdu
Entre los dos soplos (de trompeta) habrá cuarenta! Preguntaron: ‘¿Abu Huraira, serán cuarenta días?’ Dijo: ‘¡No puedo asegurarlo!’ Preguntaron: ‘¿Serán cuarenta años?’ Dijo: ‘¡No puedo asegurarlo!’ Y preguntaron de nuevo: ‘¿Serán cuarenta meses?’ Dijo: ‘Tampoco puedo asegurarlo.
عربي Inglés Urdu
Quien haya cometido un agravio en contra de su hermano, sea contra su honor o cualquier otro aspecto, que lo repare hoy mismo, antes que no sirva la indemnización con dinar ni dírham (el Día del Juicio Final).
عربي Inglés Urdu
El Día del Juicio será congregada la gente descalza, desnuda y sin circuncidar.
عربي Inglés Urdu
Las gentes se levantarán de sus tumbas por orden del Señor de los Mundos, pero algunos de ellos desaparecerán en su sudor hasta la mitad de las orejas.
عربي Inglés Urdu
El Día del Juicio se le dará a cada uno sus derechos, hasta el punto de que a un cordero sin cuernos se le reconocerá su derecho frente a cordero con cuernos
عربي Inglés Urdu
Un día,entre el fayr y la salida del sol,el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- mencionó al Dajjal (el anticristo), y comenzó a relatarnos sobre las cosas que haría,bajando la voz y levantádola,hasta el punto que pensamos que estaba en un palmeral cercano.
عربي Inglés Urdu
Los ríos Jexartes, Oxus, Éufrates y Nilo, son ríos del Paraíso.
عربي Inglés Urdu
El Paraíso y el Fuego alegaron mutuamente. Dijo el Fuego: “Se me dejó como herencia los arrogantes y los opresores”. Dijo el Paraíso: “¿Qué culpa tengo yo que solo ingresan en mí los pobres, débiles y más necesitados?”
عربي Inglés Urdu
Las personas -o dijo los siervos- serán reunidas en el día del juicio, desnudos, descalzos, y buhman
عربي Inglés Urdu
La persona que ocupe el lugar más bajo del Paraíso, Al-lah le dirá: “Desea”. Entonces él desea y desea; y Al-lah le preguntará: ¿Has deseado? Y este responde: Sí. Entonces Al-lah le dirá: Ciertamente tendrás cuanto has deseado y el doble.
عربي Inglés Urdu
“Si el incrédulo hace una buena obra, será recompensado por ella en esta vida, mientras que el creyente Al-lah le reserva la recompensa para la última vida y lo sustenta en esta vida por sus buenas obras”
عربي Inglés Urdu
Los que hacen el adhan (llamado a la oración) serán las personas con los cuellos más largos.
عربي Inglés Urdu
"¿Cómo puedo sentir placer cuando el (ángel) a cargo de la Trompeta se la lleva a los labios y tiene la frente inclinada hacia adelante, esperando que le den permiso para soplar?"
عربي Inglés Urdu
Me ha sido revelado que serán sometidos a una prueba en sus tumbas muy parecida a la del Anticristo.
عربي Inglés Urdu
Salió el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- cuando el sol se había puesto, escuchó ruidos y dijo: son judíos siendo castigados en sus tumbas.
عربي Inglés Urdu
Descripción de una parte de la bendición en la tumba, y una parte del tormento en la tumba.
عربي Inglés Urdu
“Cuenta seis señales de la llegada de la Hora final.
عربي Inglés Urdu
No llegará la Hora del Juicio hasta que no salga un fuego de la tierra del Hiyaz (Meca y Medina) que ilumine las nucas de los camellos en la ciudad de Bosra (actual Siria).
عربي Inglés Urdu
En las últimas generaciones de mi pueblo, habrá un califa que recaudará el dinero en cantidades incontables.
عربي Inglés Urdu
No llegará la Hora del Juicio hasta que no hayáis combatido a los turcos. Personas de ojos pequeño, caras rojas y de nariz chata. Sus caras están aplastadas como las láminas de acero de un capacete de guerra. No llegará la Hora del Juicio hasta que no hayáis combatido a unas gentes cuyo calzado está confeccionado de pelo.
عربي Inglés Urdu
No llegará la Hora (del Día Juicio Final) hasta que no hayan combatido a Juzan y Kurman de los no árabes, cuyos rostros son blancas con marcas rojas debido al frío; sus narices son chatas; sus ojos son pequeños; sus caras son redondas y aplastadas como las láminas de acero de un capacete de guerra; y sus calzados están confeccionados de pelo.
عربي Inglés Urdu
Habrá uno de vuestros califas que, al final de los tiempos, dará el dinero a manos llenas, sin contarlo.
عربي Inglés Urdu
Cuando llegue el Día del Juicio se le entregará a cada musulmán un judío o un cristiano y se le dirá: ‘Este es tu salvación del Fuego’.
عربي Inglés Urdu
Emprenderán una expedición militar para conquistar la Península Arábiga y Al-lah los facilitará su conquista; luego, combatirán contra Persia y Al-lah los facilitará su conquista; luego, combatirán contra el Imperio Romano y Al-lah los facilitará su conquista; luego, combatirán contra el Anticristo y Al-lah los facilitará su conquista.
عربي Inglés Urdu
Dos facciones de mi pueblo han sido protegidas por Al-lah del Fuego: una facción que conquistará la India y una facción que estará con Jesús hijo de María, sobre él sea la paz.
عربي Inglés Urdu
Reciten el Corán pues ciertamente llega el Día del Juicio como un intercesor para quienes lo recitan
عربي Inglés Urdu
Por Aquél que tiene el alma de Muhammad de su mano, yo deseo que seáis la mitad de la gente del Jardín. Y eso es porque al Jardín no entra más que el alma creyente. Y vosotros comparados con los asociadores, sois como el pelo blanco en la piel del toro negro.
عربي Inglés Urdu