+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «بين النفختين أربعون» قالوا: يا أبا هريرة أربعون يومًا؟ قال: أَبَيْتُ. قالوا: أربعون سنة؟ قال: أَبَيْتُ. قالوا: أربعون شهرا؟ قال: أَبَيْتُ. «ويَبْلَى كل شيء من الإنسان إلا عَجْبُ الذَّنَب، فيه يُرَكَّبُ الخلق، ثم يُنْزِلُ الله من السماء ماء فَيَنْبُتُونَ كما يَنْبُتُ الْبَقْلُ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró abu Huraira, Al-lah este complacido con él, que dijo el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz: “¡Entre los dos soplos (de trompeta) habrá cuarenta! Preguntaron: ‘¿Abu Huraira, serán cuarenta días?’ Dijo: ‘¡No puedo asegurarlo!’ Preguntaron: ‘¿Serán cuarenta años?’ Dijo: ‘¡No puedo asegurarlo!’ Y preguntaron de nuevo: ‘¿Serán cuarenta meses?’ Dijo: ‘Tampoco puedo asegurarlo. Sin embargo, se descompondrán todas las partes del cuerpo, excepto el coxis, ya que a partir de él se recompondrá la Creación. Después, Al-lah hará descender agua del cielo y crecerá de nuevo como crecen las plantas’.”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Nos narra Abu Huraira, Al-lah este complacido con él, que escuchó al Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz, decir: “¡Entre los dos soplos (de trompeta) habrá cuarenta! Preguntaron a Abu Huraira, serán cuarenta días, cuarenta años o cuarenta meses?’ No los contestó y les indicó que no ha escuchado del Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, nada al respecto. Luego mencionó que Al-lah mandará lluvia muy viscosa como el liquido semenal, por lo que la gente crecerá de nuevo como crecen las plantas y sale de sus tumbas, y después se dirige la gente para la rendición de cuentas ante el señor de los mundos.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones