La Categoría: La doctrina Islámica .

عن أبي موسى الأشعري -رضي الله عنه- مرفوعاً: «إن الله ليُمْلِي للظالم، فإذا أخذه لم يُفْلِتْهُ»، ثم قرأ: (وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد).
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró Abu Musa Al Asharí -que Al-láh se complazca de él- que el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- dijo: “Ciertamente Al-láh deja que el injusto obre de esa manera, pero cuando Lo tome lo castigará severamente”, después recitó: (Así es el castigo de tu Señor cuando decide azotar a las ciudades por su iniquidad, ciertamente Su castigo es doloroso y severo).
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

El profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- informó que Al-láh -Alabado y Exaltado sea- deja que el opresor obre así y haga el mal contra sí mismo, hasta que Al-láh lo tome no lo dejará hasta que encuentre su castigo, después el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- recitó la palabra de Al-láh: (Así es el castigo de tu Señor cuando decide azotar a las ciudades por su iniquidad, ciertamente Su castigo es doloroso y severo) Hud: 102.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Sinhala Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili
Mostrar las Traducciones
1: La persona sensata no debe sentirse tan segura ante Al-láh cuando obra injustamente y no recibe castigo, sino que debe saber que Al-láh le está dando tiempo de espera para que devuelva los derechos a la gente.
2: Al-láh deja que los opresores obren mal para aumentar sus malas obras y multiplicarles el castigo.
3: Lo que más explica el hadiz y el Corán son las palabras de Al-láh y de su mensajero.