+ -

عن أبي موسى رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ، حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ» قَالَ: ثُمَّ قَرَأَ: «{وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ}[هود: 102]»

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Mūsa (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Iš tiesų, Allahas duoda atokvėpį engėjui, bet kai jį suima - nepaleidžia.“ Tada Pranašas recitavo: {Toks yra tavo Viešpaties Smūgis, kai Jis pričiumpa miestų (žmones), jiems darant blogą. Iš tiesų, Jo Smūgis yra skausmingas, (ir) žiaurus.} [Koranas, sūra „Hudas (Eberas)“ 11:102].“

Sachych - Bendru sutarimu

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) įspėjo dėl nuolatinio nuodėmių, politeizmo ir neteisybės žmonėms darymo, nes iš tiesų Visagalis Allahas suteikia engėjui atokvėpį bei ilgą ir gausų gyvenimą bei turtus ir neskuba jo bausti. Bet jei jis neatgailauja, Jis suima jį ir nepaleidžia dėl nuolatinio nusižengimo.
Tada Pranašas recitavo: {Toks yra tavo Viešpaties Smūgis, kai Jis pričiumpa miestų (žmones), jiems darant blogą. Iš tiesų, Jo Smūgis yra skausmingas, (ir) žiaurus.} [Koranas, sūra „Hudas (Eberas)“ 11:102].

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų kalba Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų kalba Hausų kalba Portugalų kalba Malajalių kalba Telugų kalba Suahilių kalba Tamilų kalba Birmiečių kalba Tajų kalba Vokiečių kalba Japonų kalba Puštūnų kalba Asamų kalba Albanų kalba Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Somalių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Protingas žmogus turėtų skubėti atgailauti ir nesijausti saugus nuo Allaho plano, jei jis nuolat elgiasi neteisingai.
  2. Suteikdamas atokvėpį engėjams ir neskubėdamas jų bausti, Visagalis Allahas iš tikrųjų tempia juos į nuodėmę, padarydamas juos vertus didesnės bausmės, nebent jie atgailaus.
  3. Priespauda yra viena iš priežasčių, dėl kurios Allahas skiria bausmę bet kuriai tautai.
  4. Jei Allahas sunaikina miestą, bet ten gali būti tikintieji, jie bus prikelti Teismo dieną tokio pamaldumo būsenoje, kurioje jie mirė, ir jų įtraukimas į bausmę jiems nepadarys jokios žalos.