+ -

عَنْ زِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ رضي الله عنه قَالَ:
ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَقَالَ: «ذَاكَ عِنْدَ أَوَانِ ذَهَابِ الْعِلْمِ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَنُقْرِئُهُ أَبْنَاءَنَا وَيُقْرِئُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ زِيَادُ، إِنْ كُنْتُ لَأُرَاكَ مِنْ أَفْقَهِ رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ، أَوَلَيْسَ هَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى يَقْرَؤونَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ، لَا يَعْمَلُونَ بِشَيْءٍ مِمَّا فِيهِمَا؟!».

[صحيح لغيره] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4048]
المزيــد ...

De Ziad ibn Labid —que Al-lah esté complacido con él—, que dijo:
El Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— mencionó algo y dijo: "Eso será en el momento en que desaparezca el conocimiento". Dije: "Oh Mensajero de Al-láh, ¿cómo desaparecerá el conocimiento cuando recitamos el Corán y se lo enseñamos a nuestros hijos, y ellos se lo enseñen a sus hijos (y así sucesivamente) hasta el Día del Juicio?" Él dijo: "¡Que tu madre esté afligida por ti, oh Ziyad! Pensé que eras el hombre más sabio de la Medina. ¿No es el caso de estos judíos y cristianos que leen la Torá y el Evangelio, pero no actúan en consecuencia?".

[Hadiz verídico por otra cadena oral] - [Registrado por Ibn Mayah] - [سنن ابن ماجه - 4048]

La Explicación

Mientras el Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— estaba sentado entre sus Compañeros, dijo: cuando llegue este tiempo, el conocimiento desaparecerá y se le quitará de la gente, Fue cuando Ziad ibn Labid al-Ansari —que Al-láh esté complacido con él— sorprendido preguntó al Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— Diciéndole: ¿Cómo se nos quitará el conocimiento y lo perderemos, mientras recitamos y memorizamos el Corán? Por Al-láh, lo recitaremos y haremos que nuestras mujeres, nuestros hijos y los hijos de nuestros hijos lo reciten. En respuesta, el Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— dijo con asombro: ¡Me sorprende tu respuesta, oh Ziad! Te estaba considerando entre las personas eruditas de la Medina. Luego, el Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— señaló que el conocimiento no se perderá por la pérdida del Corán, pero el conocimiento se perderá por la pérdida de la adhesión a él. Un ejemplo de ello son los judíos y los cristianos, que tienen la Torá y el Evangelio, pero no se beneficiaron de ellos ni de su objetivo, es decir, actuar según lo que aprendieron.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga اليونانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Tener las copias del Corán y los libros en manos de la gente no sirve de nada a menos que se actúe en consecuencia.
  2. El conocimiento es arrebatado por una serie de cosas, incluida la muerte del Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él—, la muerte de los eruditos y la falta de aplicación del conocimiento.
  3. Uno de los presagios de la Hora es la desaparición del conocimiento y la falta de acción en consecuencia.
  4. El Hadiz nos insta a actuar acorde al conocimiento, porque este es el objetivo deseado y buscado.