عَنْ زِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ رضي الله عنه قَالَ:
ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَقَالَ: «ذَاكَ عِنْدَ أَوَانِ ذَهَابِ الْعِلْمِ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَنُقْرِئُهُ أَبْنَاءَنَا وَيُقْرِئُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ زِيَادُ، إِنْ كُنْتُ لَأُرَاكَ مِنْ أَفْقَهِ رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ، أَوَلَيْسَ هَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى يَقْرَؤونَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ، لَا يَعْمَلُونَ بِشَيْءٍ مِمَّا فِيهِمَا؟!».
[صحيح لغيره] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4048]
المزيــد ...
据宰亚德·本·莱比德(愿主喜悦之)传述说:
先知(愿主福安之)提到了一件事,他说:“那个是在知识泯灭时刻。”我说:安拉的使者啊!知识如何泯灭?我们诵读古兰,我们的子孙后代都将诵读古兰,直至复生日。他说:“宰亚德啊!你好可怜啊!我曾认为你是麦地那最懂教法的人之一,难道犹太教徒和基督教徒没有诵读讨拉特和引支勒吗?但他们从未遵行其中的任何一点?!”
[对他人是健全的] - [伊本·马哲传述] - [伊本·马哲圣训集 - 4048]
先知(愿主福安之)曾与他的弟子们坐在一起,他说:这是知识从人们当中消失和被剥取的时光。 辅士弟子宰亚德对此感到奇怪,便问先知(愿主福安之): 他说:知识如何从我们中间消失和废弃?我们诵读并背诵古兰。以安拉发誓,我们以及我们的孩子和妇女,还有再往后的子子孙孙必定诵读古兰。 先知(愿主福安之)惊奇的说:宰亚德啊!你好可怜,我曾一度认为你是麦地那的学者之一。 然后先知(愿主福安之)阐明道,知识之泯灭并不是指古兰经消失,而是指知识不会被遵行。 讨拉特和引支勒都还在犹太人和基督教徒手中,但没有有益于他们,他们也未从中受益,即只遵行他们所知道的。