عَنْ زِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ رضي الله عنه قَالَ:
ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَقَالَ: «ذَاكَ عِنْدَ أَوَانِ ذَهَابِ الْعِلْمِ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَنُقْرِئُهُ أَبْنَاءَنَا وَيُقْرِئُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ زِيَادُ، إِنْ كُنْتُ لَأُرَاكَ مِنْ أَفْقَهِ رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ، أَوَلَيْسَ هَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى يَقْرَؤونَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ، لَا يَعْمَلُونَ بِشَيْءٍ مِمَّا فِيهِمَا؟!».
[صحيح لغيره] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4048]
المزيــد ...
От Зейд Ибн Лебид /радийеллаху анху/ казва:
,,Пророка ﷺ спомена нещо казвайки: ,,Това ще се случи във времето, когато изчезне знанието". Рекох: ,,О, Пратенико на Аллах, как ще изчезне знанието, след като ние четем Корана, учим децата си на него, децата ни учат своите деца на него и така чак до Съдия ден?". Рече: ,,Майка ти да се лиши от теб, ей Зияд! Наистина те мислех за един от най-разбиращите религията в Медина! Нима евреите и християните не четат Тората и Евангелието, а не разбират нищо от онова, което четат !?".
[صحيح لغيره] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه - 4048]
Пророка ﷺ бил седнал между сподвижниците си и рекъл: ,,Това е времето, когато ще бъде вдигнато и отнето знанието от хората...". Зияд ибн Лебид ел-Енсари /радийеллаху анху/ се учудил и попитал Пророка ﷺ. Рекъл: ,,Как ще изчезне знанието и ще го изгубим!? Нали четем Корана и го наизустяваме? Кълна се в Аллах, непременно ще го четем и ще учим на него жените, децата и внуците си!". Пророка ﷺ, учуден, рекъл: ,,Майка ти да те изгуби, ей Зияд! Смятах те за един от учените на Медина!". След това Пророка ﷺ пояснява, че изгубването на знанието не е чрез изгубването на Корана, а чрез изоставяне прилагането на Корана. Тората и Евангелието са налични при евреите и християните, но наред с това не им са от полза. Те не се възползват от онова, за което са изпратени, а именно прилагането в делата на онова, което са научили.