+ -

عَنْ زِيَادِ بْنِ لَبِيدٍ رضي الله عنه قَالَ:
ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَقَالَ: «ذَاكَ عِنْدَ أَوَانِ ذَهَابِ الْعِلْمِ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ يَذْهَبُ الْعِلْمُ، وَنَحْنُ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَنُقْرِئُهُ أَبْنَاءَنَا وَيُقْرِئُهُ أَبْنَاؤُنَا أَبْنَاءَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ زِيَادُ، إِنْ كُنْتُ لَأُرَاكَ مِنْ أَفْقَهِ رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ، أَوَلَيْسَ هَذِهِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى يَقْرَؤونَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنْجِيلَ، لَا يَعْمَلُونَ بِشَيْءٍ مِمَّا فِيهِمَا؟!».

[صحيح لغيره] - [رواه ابن ماجه] - [سنن ابن ماجه: 4048]
المزيــد ...

Yii a Ziyaad ɭbn Labiid nengẽ, -Wẽnd yard be a yĩnga-, a yeelame:
Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), tẽega bũmb yell n yeele: “ ad rẽnda yaa bãngr loogr sasa la a yɩta” tɩ mam yeele, yaa Wẽnd Tẽn-tʋʋma, bãngr loogda wãnã, tɩ tõnd karemd Alkʋrãanã la d wilgd-a d koamba, tɩ tõnd koambã me karemd-a n na n wilg b koamba, n tʋg tãag dũni yikr raare? La Nabiyaamã yeele: “fo ma wã sã n rag n ka rog foom, rẽ n são yaa Ziyaade, m da neeme tɩ Madiin pʋgẽ, ned sẽn yɩɩd ne bãngr yaa foom, rẽ yĩnga fo ka ne tɩ Yahuud-rãmbã la Nasaar-rãmbã karemda Tawraat la Lingiil laa? La b ka tʋm ne baa fʋɩ sẽn wa b yiibã pʋgẽ ye?!”.

[Ṣahɩɩhʋn bɩ ġayrɩhɩɩ (A manegame hadiis a to wã yĩnga)] - [A ɭbn Maaǧa n togs-a] - [Sunan ɭbn Maaǧa - 4048]

bilgrã

Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), a rag n yɩɩme n zĩẽ a sahaabsã sʋka, n togs wakat ning b sẽn na n zẽk bãngre la b reeg-a nebã nengẽ, Rẽnd a Ziyaad ɭbn Labiide, -Wẽnd yard be a yĩnga-, sẽn yaa Madiin nedã, maana yel-solemde, n na n sok Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), A yeelame: «bãngr loogda wãnã tõnd sʋkã, tɩ tõnd karemd Alkʋrãanã, n duls-a, m wẽen ne Wẽnd tɩ d na n karem-a-la d pagba la d koamba la tõnd yagemse, La Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), yeele, n maan yel-solemde: “fo ma wã kong-f lame yaa Ziyaade, ad mam da geelda foom n lagem Madiin bãngdbẽ wã! Rẽ poorẽ, Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), vẽnegd n wilgdame, tɩ ad bãngrã kaalgã, a ka Alkʋrãanã kaalg ye, a yaa b sẽn wat n kong tʋʋm ne-a wã, Bala woto yaa Tawraat la Lingiil sẽn be Yahuud-rãmbã la Nasaar-rãmbã nengẽ, la sẽn lagemd ne rẽ fãa, ka naf-b ye, b ka paam nafa b pʋgẽ wã, la rẽ me yaa b tʋm ne-ba.

Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõondo Ẽndoneziimdu Wiguuriimdo Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Hawsaamdo Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Tamulɩɩmdo Buruma rãmb goama Taɩɩland rãmb goama Almaando Pastuumdu Asaneemdo Albaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Kɩrkɩzɩy rãmb goama Nepalẽemdo Yorba Litianeemdo Dari rãmb goama Serbɩɩmdo Somaliyẽemdo Tagikẽemdo Kinyaroaandẽemdo Rʋmaneemdo Hõngriimdo Kεk rãmb goama Madagaskaar rãmb goama ɭtalɩɩmdo Oromoomdo Kanadẽemdo Azarbagẽemdo Ʋzbekɩɩmdo Ikreneemdo
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. La Alkʋrãan-rãmbã la gaf-rãmbã nebã nusẽ wã, ka nafde tɩ b sã n ka tʋm ne-b ye.
  2. Bãngrã zẽk n bas nebã, a tũuda ne yεla, sẽn be a pʋgẽ, yaa Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), kũum, la bãngdbã kũum la leb n bas tʋʋm ne bãngrã.
  3. Sẽn be dũni yikr tagmas-rãmbẽ, yaa bãngrã sẽn na n wa looge, la b sẽn na n wa bas tʋʋm ne-a.
  4. Bee hadiisã pʋgẽ, nebã pirsgu, tɩ b tʋm ne bãngrã tɩ yaa yẽ la b sẽn ratã.