عن جُبَير بن مُطْعِم رضي الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2556]
المزيــد ...

Yii a Gʋbayr nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga) t'a wʋma Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) t'a yetẽ:
"Rog wãas ka kẽed arzãn ye".

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2556]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõta kibare, tɩ ned ning sẽn wa n wãag a rog pẽtbã, bũmb ning sẽn yaa tɩlae, tɩ yaa hakε-rãmb t'a kõ-ba, maa a nams-b lame la a wẽng-ba, yẽ soaba sõmbame tɩ b ra kẽes-a arzãnã ye.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgdame tɩ rogem wãagre, yaa zunuub bedr sẽn be zunuub bεdã pʋgẽ.
  2. Rogmã tõkre, a yɩtame n zems bũmb ning nebã sẽn nimim tɩ yaa rogem tõkrã, rẽnd a yõsgdame ne zĩisã yõs-taabã la zamaan-rãmbã la nebã.
  3. Rogem tõkr tũuda ne kaagr la sara maanego la manegre la bãad-rãmb kaagre, la f sagl-b ne manegre la f gɩdg-b ne yel-kiti la zẽng sẽn ka rẽnda.
  4. La rogmã wãagr sã n wa yɩ sẽn pẽ a n yɩɩdã, a zunuubã yɩta kεgeng n yɩɩda.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (66)