عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ، يَلْتَقِيَانِ، فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6077]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Ayʋʋb Al-ansaary nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) tɩ ad Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
"Ka sõmb ne neda t'a wãag a ma-bi taaga, tɩ yɩɩd rasem a tãab ye, tɩ b yekd taaba, tɩ yãwã kɩlled kaanẽ, tɩ yãwã kɩlled kaanẽ, la b yiibã sõma sẽn yɩɩda, yaa sẽn sɩnga a to wã pʋʋsgã".

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 6077]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga)gɩdgame tɩ lɩslaam wa tʋg n wãag a ma-bi taag n yɩɩd rasem a tãabo, tɩ b yiibã yembr fãa segd a to , n ka pʋʋsdẽ, n ka gomda.
La zabd-n-taas a yiibã sõmlem sẽn yɩɩda, yaa sẽn modgda n rat n yãk wãagrã, n sɩng ne pʋʋsgo, la sẽn yeel tɩ wãagrã kaanẽ wã, yaa wãagr ning sẽn yaa fo mengã hakε wã, la sã n mikame tɩ yaa wãagr ning sẽn yaa Wẽnd hakε wã, wala Wẽnd kɩɩsdbã la bida wã rãmb, la tũud-n-ta wẽnsã wãagre, yẽnda ka bũmb sẽn yãk toaag ye, yẽnda yaa bũmb sẽn yag ne manegr ning sẽn be wãagrẽ wã, rẽnd a sεtame ne wẽngã sεεbo.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Hadiisã wilgdame tɩ sakdame tɩ b wãag neda rasem a tãab pʋgẽ, maa sẽn ka ta rẽnda, tɩ yaa sẽn na n gũus nebã me rog-ne wã, rẽnd b yaaf n basa wãagr ning sẽn yaa rasem a tãabã, bʋɩl yĩng tɩ sabab ning sẽn maanã na looge.
  2. Yɩɩdlem ning sẽn be pʋʋs taab pʋgẽ wã, la ad a yidgda bũmb ning sẽn be a yõy wã sẽn yaa kisgu, a leb n yaa tagmas ne nonglem.
  3. Lɩslaangã maana yã-beed ne ma-bi taarã la mining ne taaba lɩslaambã ne taab sʋka.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (67)