+ -

عن جُبَير بن مُطْعِم رضي الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Од Џубејра бин Мут'има, Аллах био задовољан њим, се преноси да је чуо Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, да је рекао:
„Неће ући у Џеннет (Рај) онај ко прекида родбинске везе.”

صحيح - متفق عليه

Explanation

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас у овом хадису обавештава да онај ко прекида родбинске везе, узнемирава, или наноси штету својој родбини; таквом се прети да неће ући у Џеннет.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Somali
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Неодржавање родбинских веза је велики грех.
  2. Одржавање родбинских веза се манифестује онако како се у обичају једног друштва практикује.
  3. Одржавање родбинских веза се постиже тако што се родбина посећује, тако што им се удељује иметак, чини доброчинство, посећује болесник, те тако што им се наређује добро, одвраћа од зла и тако даље.
  4. Што ти је неко ближи род, онда је већи грех ако са њим кидаш родбинске везе.