التصنيف: Odlike i pravila ponašanja .
+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«اتَّقُوا الظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَاتَّقُوا الشُّحَّ، فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2578]
المزيــد ...

Од Џабира б. Абдуллаха, Аллах био задовољан њима, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Чувајте се неправде! Заиста ће неправда бити тмина на Судњем дану. Чувајте се шкртости! Заиста је шкртост уништила оне пре вас. Навела их је да проливају крв и да себи дозволе оно што је забрањено.“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2578]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нас упозорава на неправду која укључује угњетавање људи, чињење неваљалих поступака према самоме себи и неиспуњавање Аллаховог права. Неправда представља недавање некоме нечега што му припада. На Судњем дану, неправда ће бити попут тмина које доносе патњу и страхоту. Посланик нам такође забрањује шкртост и похлепу које се манифестују кроз неизвршавање материјалних обавеза и претерану пожуду за овим светом. Ова врста неправде уништила је пријашње народе будући да их је навела да једни друге убијају и да дозволе оно што им је Узвишени забранио.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Malagasy Oromo Kannada
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Удељивање иметка и саосећање са браћом муслиманима узрок је међусобне љубави и присности.
  2. Шкртост наводи човека на грехе, разврат и неморал.
  3. Потребно је узети поуку из пријашњих народа.