+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«اتَّقُوا الظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَاتَّقُوا الشُّحَّ، فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2578]
المزيــد ...

Джабір ібн Абдуллаг (нехай буде задоволений Аллаг ним і його батьком) передав, що Посланець Аллага (мир йому, і благословення Аллага) сказав:
«Бійтеся несправедливості, бо, воістину, несправедливість обернеться темрявою із темряв Судного Дня, і бійтеся скупості, бо, воістину, скупість згубила тих, хто жив до вас, спонукаючи їх проливати кров один одного і дозволяти собі те, що було для них заборонено».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2578]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) застерігав від несправедливості, зокрема: від несправедливості щодо людей, від несправедливості людини щодо самої себе і від несправедливості щодо Аллага. Несправедливість – це відмова виконувати свої обов'язки перед тими, в кого є на них право. А тому, хто здійснив несправедливість, то в Судний день, вона йому обов'язково повернеться темрявою, повною жахів і страждань. Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) заборонив скупість, яка є крайньою мірою жадібності, поєднаною із завзятістю. І прикладом її є те, що людина не дотримується виконання своїх матеріальних обов’язків, і надмірно любить блага цього життя. І цей вид несправедливості знищив народи які жили раніше, оскільки змусив їх вбивати один одного і дозволяти собі те, що Аллаг заборонив.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на те, що ділитися майном і матеріально підтримувати братів по вірі – одна з причин любові і міцної дружби.
  2. А скупість і жадібність призводять до гріхів, та мерзотних вчинків.
  3. Хадіс звертає увагу на жахливий досвід минулих поколінь.