عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«اتَّقُوا الظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَاتَّقُوا الشُّحَّ، فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2578]
المزيــد ...
Ǧābir bin ᶜAbdullāh-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Kerüljétek el a zsarnokoskodást (aẓ-ẓulmu)! Hiszen a zsarnoki bűn a Feltámadás Napján, mint sötétségek sokasága (ẓulumātun) fog megjelenni. És tartózkodjatok a fösvénységtől! Hiszen a fösvénység már elpusztította azokat, akik előttetek éltek. Arra ösztökélte és vitte őket, hogy véreiket ontották és megengedettnek tekintették a megtiltott dolgaikat."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2578]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) óva int a zsarnoki bűn elkövetésétől, ezek közül való: az emberekkel szembeni zsarnokoskodás, a lélekkel szembeni zsarnoki bűn és a Magasztos Allah jogával szembeni bűn. Ami pedig: minden jogosult joga megadásának elmulasztása; így a zsarnoki bűn az elkövetője felett, a Feltámadás Napján, mint egymás fölé halmozott sötétségek fog megjelenni a rettenetek és a borzalmas nehéz dolgok érkezése miatt. És megtiltotta a fösvénységet, ami a szűkmarkúság és a máséra is vágyó zsugoriság, ide tartozik az anyagi jellegű követelések teljesítésének pontatlansága és hiányossága és a túlzott vágy és sóvárgás a világ (díszei) iránt. Ez a fajta zsarnoki bűn pusztította el a már előttünk élt korábbi nemzeteket, és vitte azokat arra, hogy egyikük és másikat öldösse le és arra is, hogy megengedetté tették azt, amit Allah a tiltott dolgok közé sorolt.