श्रेणी: सद्गुण र आचरण .
+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«اتَّقُوا الظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَاتَّقُوا الشُّحَّ، فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

जाबिर बिन अब्दुल्लाह (रजियल्लाहु अन्हुमा) ले वर्णन गरेका छन्, रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले भन्नु भयो :
"अन्यायबाट सावधान रहनुहोस्, किनकि न्यायको दिनमा अन्याय अन्धकारको रूपमा देखा पर्नेछ । कन्जुस्याइँ र लोभबाट सावधान रहनुहोस्, किनकि कन्जुस्याइँले तपाईंभन्दा पहिलेका मानिसहरूलाई नष्ट गरेको थियो । यसैले उनीहरूलाई एकार्काको रगत बगाउन र अवैध महिलाहरूलाई हलाल बनाउन उक्साएको थियो ।"

सही - मुस्लिमले वर्णन गरेका छन्

व्याख्या

नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले अन्याय विरुद्ध चेतावनी दिनुभएको छ, जस्तैः एकार्कामाथि अन्याय, आफूमाथि अन्याय र अल्लाहको अधिकारमा अन्याय आदि ।" हकदारलाई उसको हक नदिनु नै अन्याय हो । न्यायको दिनमा दमन गर्नेहरू कष्ट र कठिन परिस्थितिमा हुनेछन् । उहाँले अत्यधिक कन्जुस्याइँ र लोभ गर्न मनाही गर्नुभएको छ, जसलाई अरबिकमा ‘शुह’ भनिन्छ । यसमा आर्थिक अधिकार तिर्नमा कमीका साथ संसारको चरम लोभ पनि समावेश छ । यस प्रकारको अन्यायले हामीभन्दा अघिका राष्ट्रहरूलाई नष्ट गर्‍यो, किनकि यसले उनीहरूलाई एकअर्काको ज्यान लिन र अल्लाहले निषेध गर्नुभएको कुरालाई वैध बनाउन उत्प्रेरित गर्‍यो ।

अनुवाद: अंग्रेजी उर्दू स्पेनिस इन्डोनेसिया उइघुर बंगाली फ्रान्सेली टर्की रशियन बोस्नियाली सिंहला हिन्दी चिनियाँ फारसी भियतनामी तागालोग कुर्दिश हौसा पोर्चुगिज सवाहिली पुश्तु असमिया स्विडेनी अम्हारिक गुजराती किर्गिज योरुबा एल्ड्रेया सोमाली
अनुवादहरू हेर्नुहोस्

हदीसका केही फाइदाहरू

  1. भाइहरूका लागि धनसम्पत्ति खर्च गर्नु र सान्त्वना दिनु आपसी प्रेम र सहिष्णुताको कारण हो ।
  2. कन्जुस्याइँ र लोभले पाप र अनैतिकतातिर डोर्‍याउँछ ।
  3. पहिलेका राष्ट्रहरूको अवस्थाबाट पाठ सिक्नुपर्छ ।
थप