Category: Virtues and Manners .

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«اتَّقُوا الظُّلْمَ، فَإِنَّ الظُّلْمَ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَاتَّقُوا الشُّحَّ، فَإِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2578]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

जाबीर बिन अब्दुल्ला यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ, अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देऊ आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
"अन्यायापासून सावध राहा, कारण पुनरुत्थानाच्या दिवशी अन्याय अंधार असेल आणि कंजूषपणापासून सावध रहा, कारण कंजूषपणाने तुमच्या आधीच्या लोकांचा नाश केला. यामुळे त्यांना त्यांचे रक्त सांडावे लागले "त्यांच्या मोहरमांना विसर्जित करा."

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2578]

Explanation

पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, अन्यायाविरूद्ध चेतावणी दिली, ज्यात: लोकांवर अन्याय, स्वतःवर अन्याय आणि सर्वशक्तिमान अल्लाहविरूद्ध अन्याय. प्रत्येकाला त्याचा हक्क देणे हा त्याग आहे आणि तो अन्याय म्हणजे पुनरुत्थानाच्या दिवशी संकटे आणि भीषण घटना घडल्यामुळे त्याच्या साथीदारांवर अन्याय होतो. त्यांनी कंजूषपणाला मनाई केली, जी अत्यंत कंजूषपणा आणि सावधगिरीने एकत्रित केली आहे, ज्यात आर्थिक अधिकारांची पूर्तता करण्यात निष्काळजीपणा आणि या जगासाठी अत्यंत चिंता यांचा समावेश आहे. या प्रकारच्या अन्यायाने आपल्या आधीच्या राष्ट्रांचा नाश केला, कारण त्याने त्यांना एकमेकांना मारण्यास आणि अल्लाहने मनाई केलेल्या गोष्टींना परवानगी देण्यास भाग पाडले.

Benefits from the Hadith

  1. पैसे देणे आणि भावांचे सांत्वन करणे हे प्रेम आणि संवादाचे एक कारण आहे.
  2. कंजूषपणा आणि कंजूषपणा पाप, अनैतिकता आणि पापांकडे नेतो.
  3. मागील राष्ट्रांची परिस्थिती लक्षात घेऊन.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (54)
More ...