+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَؤُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: {آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [البقرة: 136] الْآيَةَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4485]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, -Wẽnd yard be a yĩnga-, a yeelame:
Gafã rãmba, b ra karemda Tawraat ne ɭbraaniya (Yahuud-rãmbã goama), la b welsd-a ne Laarabiimdu n kõt lɩslaambã, tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), yeele : « ra sɩdg-y bãmbã la ra yags-y-b me ye, la yeel-y» : «{Tõnd kõo sɩd ne Wẽnde, la b sẽn sik n kõ tõndã} [Albaƙra : 136] »

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Al-Bʋẖaariy n togs-a] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 4485]

bilgrã

Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), bugsda ɑ poorẽ dãmbã, tɩ b ra wa belg b menga ne Gafã a taabã rãmb sẽn togsd yεl ninsi, tɩ be b Gaf-rãmbẽ wã ye, Bala Yahuud-rãmbã rag n yɩɩme, Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), wakatẽ wã n karemd Tawraat ne Yahuud-rãmbã goam, la b yaool n welsd-a n wiligdẽ ne Laarabiimdu, Tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), yeele: ra kõ-y bãmbã sɩda, ra yags-y-b me ye, bala wãnde naaga ne yεl ninsi b sẽn ka mi ɑ sɩdã ne ɑ zĩri wã n welsã; La woto, yɑɑ tɩ Wẽnde, A Naam yɩ wagelle, A sagla tõnd tɩ d kõ sɩda, ne Wẽnd sẽn sik n kõ tõndã, sẽn yaa Alkʋrãana, la sẽn sik n kõ bãmbã, sẽn yaa Gaf-rãmba, la sor ka be beenẽ tõnd sẽn tõe n welg n bãng bũmb ninga b sẽn bʋʋd ne b Gaf-rãmbã pʋgẽ wã, n welg a yook ye, halɩ n wa tʋg n bãnge b sẽn bʋʋd bũmb ningã b Gaf-kãensã pʋgẽ wã sɩdã sẽn ta zĩig ningẽ n welg ne a zĩri-beedo, tɩ sã n mikame tɩ yel-kãng ka wa tõnd sãri wã pʋgẽ, bũmb ning sẽn vẽnegd n welg a sɩdã la a zĩri-beedã, Rẽnd wakat-kãnga, d yalsdame, d ka kõt-b sɩd ye, bʋɩl yĩnga tɩ d ra wa lagem-ba b sẽn toeem Wẽnd goamã b Gaf-rãmbã pʋgẽ wã, la d ra leb n wa yags-ba tɩ b gomdã tõeeme n yɩ sɩda, wakat-kãnga, d mikdame tɩ tõnd kɩɩsa b sẽn sagl tõnd tɩ d kõ sɩd ne wã, La Nabiyaamã, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), a sagla tõnd tɩ d yeele: {Yeel-y: "d kõo sɩd ne Wẽnd lɑ sẽn sik n kõ tõndã lɑ sẽn sik n kõ a ɭbrɑɑhɩɩm lɑ ɑ ɭsmɑɑɩɩl lɑ a ɭshɑɑk lɑ a Yɑ'ɑƙuub lɑ Yɑgensã lɑ b sẽn kõ ɑ Muusɑ lɑ ɭɩsɑ lɑ b sẽn kõ Nɑbiyɑɑm-rãmbã sẽn yi b Soɑbã nengã wã, tõnd pɑ welgd bɑɑ a yembre, b pʋgẽ ye, tõnd me yɑɑ sɑk-n-tũ-rãmbɑ ne-A} [Al Bakara: 136].

Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõondo Ẽndoneziimdu Wiguuriimdo Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Hawsaamdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Buruma rãmb goama Taɩɩland rãmb goama Pastuumdu Asaneemdo Albaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Kɩrkɩzɩy rãmb goama Nepalẽemdo Yorba Litianeemdo Dari rãmb goama Serbɩɩmdo Somaliyẽemdo Tagikẽemdo Kinyaroaandẽemdo Rʋmaneemdo Kεk rãmb goama Madagaskaar rãmb goama ɭtalɩɩmdo Oromoomdo Kanadẽemdo Azarbagẽemdo Ʋzbekɩɩmdo
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Bũmb ninga Gaf a taabã rãmb sẽn kõt kibay ninsã, yaa kõbg a tãabo: kõbg n be beenẽ, n zemsd ne Alkûrãanã la Sunnah, yẽ soabã b kõt-a lɑ sɩda, la kõbg n be beenẽ n yõsgd Alkʋrãanã la Sunnah, yãwã yaa zĩri-beedo, a yaa bũmb d sẽn sõmb n yagse, la kõbg a tãab soaba, a ka be Alkʋrãanã pʋga, a ka be Sunnah pʋga, sẽn wiligd t’a yaa sɩd ye, rẽnd yãwã soaba d tõe n rɩk-a lame n yẽse, la d ka sɩdgd-a, d ka yasgd-a.