+ -

عَنْ ‌أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:
كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ يَقْرَؤُونَ التَّوْرَاةَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ، وَيُفَسِّرُونَهَا بِالْعَرَبِيَّةِ لِأَهْلِ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُصَدِّقُوا أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا تُكَذِّبُوهُمْ، وَقُولُوا: {آمَنَّا بِاللهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا} [البقرة: 136] الْآيَةَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4485]
المزيــد ...

От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/ казва:
,,Хората на писанието четяха Тората на иврит и я разясняваха на мюсюлманите на арабски и Пратеника на Аллах ﷺ каза: ,,Нито вярвайте на хората на писанието, нито отхвърляйте това, което ви кажат, а казвайте: ,,Повярвахме в Аллах и в онова, което ни е низпослано" (Бакара: 136 знамение) .

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 4485]

Explanation

Пророка ﷺ предупреждава своята общност за опасността от онова, което предават хората на писанието от книгите си. Понеже евреите по времето на Пророка ﷺ четели Тората на иврит, а това е еврейският език, и я разяснявали на арабски. Пророка ﷺ казал: ,,Не вярвайте на хората на писанието, нито ги обвинявайте в лъжа!". Това се прави, когато не може да се разграничи истината от лъжата. Това е така, защото Всевишният Аллах ни заповядва да вярваме в онова, което ни е низпослано от Корана, и в онова, което им е низпослано на тях от книги. Но няма начин да разберем онова, което ни казват от техните книги дали е истина, или измислица, защото не е налично в нашето законодателство - шериат, за да поясни истината от лъжата. Затова се спираме и не им вярваме, за да не станем техни съучастници в изопачаването на книгите им. Но също така не ги обвиняваме в лъжа, защото може да се окаже истина и ние да отхвърлим онова, което ни е заповядано да вярваме в него. Пророка ﷺ ни заповядва да казваме: ,,Вярваме в Аллах и в низпосланото на нас, и в низпосланото на Ибрахим и Исмаил, и Исхак, и Якуб, и родовете [му], и в дареното на Муса и на Иса, и в дареното на пророците от техния Господ. Разлика не правим между никого от тях и на Него сме отдадени" (Ел-Бакара: 136).

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Bosnian Sinhala Indian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Malayalam Telgu Swahili Burmese Thai Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri Uzbek Ukrainian
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Онова, което са известили хората на писанието, е три вида: първият вид е, който съвпада с Корана и Сунната и ги потвърждава. Вторият вид е, който противоречи на Корана и Сунната. Това се отхвърля и се обявява за лъжа. Третият вид е този, в който не намираме нищо в Корана и Сунната, което да го потвърждава нито да го отхвърля. Този вид може да се предава, без обаче да му се вярва, нито пък да се отхвърля и обявява за лъжа.